LEKSIKOLOĢIJA
1. Leksika un leksikoloģijas jēdziens
2. Vārda nozīme
2.1. Vārda nozīmes vēsturiskais mainīgums
2.2. Homonīmija
Homoformas, homogrāfi, homofoni.
Vārdu krājums.
Vārdi ar stilistisku nokrāsu.
Sarunvalodas vārdi.
Vienkāršrunas vārdi.
Poētismi.
Vārdi ar emocionālu nokrāsu.
Mantotā leksika.
Aizgūtā leksika jeb aizguvumi.
Svešvārdi jeb internacionālismi.
Barbarismi.
Speciālā jeb nozaruleksika.
Terminoloģismi.
Profesionālismi.
Žargonismi.
Vulgārismi.
Apvidvārdi.
Vecvārdi.
Jaunvārdi jeb neoloģismi.
Vārdu grupas.
Sinonīmi.
Antonīmi.
Frazeoloģija.
Leksikogrāfija
Vispārīgās vārdnīcas.
Speciālās vārdnīcas.
Enciklopēdijas.
1. LEKSIKAS UN LEKSIKOLOĢIJAS JĒDZIENS
Bez valodas nav domājama cilvēku sabiedrība. Ar valodu cilvēki sazinās, izsaka domas, jūtas, pārdzīvojumus, pamudina cits citu uz noteiktu rīcību. Valoda dod iespēju saglabāt kultūras mantojumu un to, kas saglabāts, apgūt un izmantot pēc gadu tūkstošiem.
Valoda ir sarežģīta sistēma. Pamatvienība šai sistēmā ir vārds. Izvēloties vajadzīgos vārdus, sakārtojot tos vārdu savienojumos un teikumos atbilstoši gramatikas likumiem, izsakām savas domas. Tās var ietvert gan mutvārdu, gan rakstu formā.
Vārdu veido valodas skaņu komplekss, ar kuru runātāju apziņā ir saistīta noteikta nozīme.
Piemēram: prieks, smieties, mīļš, astoņi, mans, aizvakar, jo, ap, jā.
Visi vārdi kopā veido valodas vārdu krājumu jeb leksiku:
vārdi nosauc tās parādības, ko cilvēks apzinājis un apjēdzis;
jo kādai tautai vai cilvēkam ir bagātāks vārdu krājums, jo bagātāka ir arī valoda;
kulturālām tautām ir simtiem tūkstošu vārdu, no kuriem ikdienas sarunās izmanto tikai 4000 - 5000:
rakstnieku un dzejnieku leksika ir vēl bagātāka, piemēram, A. Puškina vārdnīcā ir vairāk nekā 21 000 vārdu, bet V. Šekspīra vārdu krājumā esot ap 24 000 vārdu.
Leksikā vērojams nemitīgs attīstības process: rodas jauni vārdi, mainās vārdu nozīmes, daži vārdi tiek aizmirsti pavisam, dažus lieto tikai īpašos gadījumos.
Mācību par leksiku sauc par leksikoloģiju:
leksikoloģija pētī vārdu krājuma jeb leksikas sastāvu, tā pārmaiņas, aplūko leksikas dažādās grupas (sinonīmus, antonīmus u. c.) un dažādos slāņus (poētismus, barbarismus, vulgārismus u. c.);
Kopš seniem laikiem ir pazīstama vārdu apkopošana tulkojošās vārdnīcās, kas ļoti uzskatāmi rāda leksikas savdabību dažādās valodās. Ar konkrētu vārdu reģistrējumiem vārdnīcas dod arī vistiešāko pārskatu par izraudzītā vārdu krājuma apjomu, piemēram, divsējumu Latviešu - krievu vārdnīcā (1979-1981 ) ir ievietoti apmēram 53 000 vārdu, Krievu - latviešu vārdnīcā (1959) - apmēram 84 000 vārdu (I sējumā - 43 000, II sējumā 41 000). Vārdnīcās ievietoto vārdu daudzums parasti ir mazāks par valodā esošo vārdu krājumu, jo vārdnīcu izveidē tiek ievēroti noteikti vārdu atlases principi.
2. VĀRDA NOZĪME
Ar vārda nozīmi saprot skaņu kompleksā atspoguļoto jēdzienisko saturu. Vārda nozīme saglabājas visās tā gramatiskajās formās, un mēs to bez grūtībām uztveram jebkurā vārda formā.
Piemēram:
kuģis, prieks, sameklēt.
Tikai ērtības labad izolētus vārdus nosauc pamatformā, tāpat tos dod arī vārdnīcā.
Piemēram:
siers, aukstums, melns, saulains, auklēt, tepat.
Vārda nozīme vispilnīgāk izpaužas kontekstā, t. i., vārda saistījumā ar citiem teksta vārdiem.
Ir vārdi, kam ir tikai viena nozīme.
Piemēram:
suns, jūra, zilbe, celtne, ābele, pilēt, elastīgs, tangenss, vakar.
Šādus vārdus sauc par viennozīmīgiem. Viennozīmīgu vārdu nozīmi var viegli uztvert bez konteksta.
Līdzās viennozīmīgiem vārdiem ir arī vārdi ar vairākām nozīmēm. Šādus vārdus sauc par daudznozīmīgiem. Daudznozīmīgu vārdu atsevišķās nozīmes atklājas tikai kontekstā.
Piemēram:
liecība - 1. aculiecinieka liecība, dot liecību;
2. Skolēni saņem liecības.
raibs - 1. raiba drāna (ar dažādiem krāsu plankumiem);
2. raiba publika (dažāda sastāva ziņā);
3. raiba dzīve (piedzīvojumiem bagāta).
tecēt - 1. upes tek uz jūru (plūst);
2. jumts tek (laist cauri šķidrumu);
3. dzija labi tek (viegli, bez traucējumiem slīdēt, ritēt);
4. zirgs tek rikšiem (teciņus iet vai skriet).
Ir vārdi, kam ir vēl vairāk nozīmju. Pašiem daudznozīmīgākajiem vārdiem var būt vairāk nekā desmit nozīmju.
Pēc lietojuma svarīguma izšķir:
pamatnozīmi - tā ir nozīme, ko uztveram bez konteksta
aiziet - ejot attālināties;
tecēt - plūst;
Pamatnozīme ir vissvarīgākā vārda nozīme, tā tiek arī visbiežāk lietota. Vārdnīcās pamatnozīmi dod pašu pirmo. Mācoties svešus vārdus, pirmām kārtām iegaumē to pamatnozīmes.
2) atvasinātās nozīmes - visas pārējās nozīmes pēc pamatnozīmes, kuras atklājas tikai kontekstā
aiziet - 1. (nomirt) Sieva aizgāja pirmā, nomira pašā rudenī;
2. (aizlidot) Dzērves jau aizgājušas;
3. (aizpeldēt) Zivis nārstā bija aizgājušas pret straumi uz augšu;
4. (tikt iztērētam) Ja nemācēja dzīvot, tad naudiņa aizgāja.
Vārdnīcās atvasinātās nozīmes uzrāda aiz pamatnozīmes.
Lai vārdu pilnīgi izprastu, jāzina ne tikai pamatnozīme, bet arī atvasinātās nozīmes. Atvasinātās nozīmes padara valodu bagātu, lokanu, ļauj izteikt vissmalkākās satura nianses.
Pamatnozīme un atvasinātās nozīmes dod pārskatu par visām daudznozīmīga vārda nozīmēm. Daudznozīmīga vārda nozīmes var raksturot arī no tēlainības viedokļa.
Pēc tēlainības izšķir:
tiešo nozīmi - nosauc priekšmetus, parādības, darbības, procesus, īpašības tieši, bez saistījuma, bez asociācijām ar kādu citu parādību; tā ir arī vārda pamatnozīme
rūgts - raksturo noteiktu garšas sajūtu,
kult - apzīmē un nosauc darbības veidu.
Vārdiem var būt arī vairākas tiešās nozīmes, piemēram, kult labību un kult sviestu.
2) pārnesto nozīmi - nenosauc parādību tieši, bet apzīmē to netieši, ar citu vārdu
rūgts - kaut kas ļoti nepatīkams (rūgta patiesība, rūgta mācība);
kult - 1. kult kājas (ātri kustināt),
2. kult kucēnu (pērt),
3. kult melus (melot),
4. dzīvot, cepuri kuldamam (labi dzīvot),
5. kult mēli (daudz runāt),
6. kult tukšus salmus (bezsaturīgi pļāpāt).
Pārnestā nozīme izaug no tēlainā salīdzinājuma, ko apslēptā veidā ietver vārda tiešā nozīme. Sakars ar tiešo nozīmi piešķir pārnestajām nozīmēm īpašu izteiksmīgumu, emocionalitāti.
Pārnesto nozīmju rašanās ir neierobežota. Rakstnieki savos darbos bieži lieto vārdus ar jaunām, neparastām pārnestām nozīmēm kā mākslinieciskās izteiksmes līdzekļus.
Piemēri:
Augstu virs galvas sarunājās apses, bet cauri to čukstiem brīžam atplūda šurp pazīstamās, viļņu šalkoņai līdzīgās priežu nopūtas.
( R. Ezera.)
Pa zelta lapu paklāju
Iet karavīrs uz māju.
( A. Grigulis.)
Krīt lapa līgojot un deg kā pīlādžoga.
( A. Grigulis.)
Līdzās pārnestajām nozīmēm sastopami metaforiski vārda lietojumi. To pamatā ir individuāli vārda nozīmes pārnesumi jeb metaforas, kas ir viens no biežāk lietotajiem tēlainās izteiksmes līdzekļiem. Metaforisks vārda lietojums atšķiras no pārnestās nozīmes ar to, ka tas nav ar tradīciju nostiprināts, bet sastopams tikai atsevišķu autoru valodā. Metaforiski lietoti vārdi ar savu neparastumu rada spilgtāku tēlainību nekā pārnestās nozīmes.
Biežāk nekā atsevišķus vārdus dzejiskā stilā metaforiski lieto veselus teicienus, vārdu savienojumus, kas veido dzejas gleznas.
Piemēri:
- tumsa jau rasotām kājām brien no ābeļu pazarēm un brīnās.
(I. Indrāne.)
Kupla, kupla liepa auga
Gana ceļa maliņā;
Tur saulīte jostu kāra,
Vakarā noiedama.
( Latv. t. dz.)
Lapu lakats vizmo rudens zelta krāsā,
Acīs Tīreļpurva zilā migla blāv -
It kā brāli meklēt atnākusi māsa
Apsīte līdz ceļiem ierakumā stāv.
( O. Vācietis.)
Žilbinošā spožumā uzplaukst autogena zilganā puķe.
Vingrinājumi
1. vingrinājums. Uzmanīgi izlasi doto tekstu! Nosaki, kuri no izceltajiem vārdiem lietoti pamatnozīmē (pasvītro tos ar vienu svītru), kuri - atvasinātā nozīmē (pasvītro tos ar divām svītrām)!
Silts, mīlīgs rīts ausa augusta sākumā. Kā pelēkā autā bieza migla bija ietinusi mežus un druvas. Saule vēl nebija lēkusi, jo gaismiņa tikko sāka svīst. Dīvainie miglas tēli, daždažādi izķēmojušies, vēl nemaz necilājās, it kā šie būtu sapņotāji, kam uz rīta pusi uznācis pats gardākais un cietākais miegs. Tomēr ilgs dusas brīdis viņiem vairs nebija vēlēts. Putni mežā iečirkstējās, grieza sen jau kamēr briedēja rudzu druvu - kā likās, tie gulētājiem sauca, ka laiks celties. Arī austrumā blāzma metās aizvien sarkanāka, aizvien kvēlaināka.
(Apsīšu Jēkabs.)
Atbilde:
Silts, mīlīgs rīts ausa augusta sākumā. Kā pelēkā autā bieza migla bija ietinusi mežus un druvas. Saule vēl nebija lēkusi, jo gaismiņa tikko sāka svīst. Dīvainie miglas tēli, daždažādi izķēmojušies, vēl nemaz necilājās, it kā šie būtu sapņotāji, kam uz rīta pusi uznācis pats gardākais un cietākais miegs. Tomēr ilgs dusas brīdis viņiem vairs nebija vēlēts. Putni mežā iečirkstējās, grieza sen jau kamēr briedēja rudzu druvu - kā likās, tie gulētājiem sauca, ka laiks celties. Arī austrumā blāzma metās aizvien sarkanāka, aizvien kvēlaināka.
(Apsīšu Jēkabs.)
2. vingrinājums. Atrod pareizo nozīmi izceltajiem vārdiem! Pasvītro to!
gailēt blāzmot austrenis spalgs
gadīties blisināt ausma auksts
gaiņāt atspīdēt austrumvējš griezīgs
kvēlot blāvot auša spaidīgs
rietenis sutīgs
reibums tveicīgs
riets sulīgs
rietumvējš sautēts
Atbilde:
gailēt blāzmot austrenis spalgs
gadīties blisināt ausma auksts
gaiņāt atspīdēt austrumvējš griezīgs
kvēlot blāvot auša spaidīgs
rietenis sutīgs
reibums tveicīgs
riets sulīgs
rietumvējš sautēts
3. vingrinājums. Izcel vārdus vai vārdu grupas, kas lietotas ar pārnestu nozīmi!
1. Ar zaļo zāli priecīgs avots runā,
Krīt viņam mutē zeltains ziedu čemurs.
( J. Sudrabkalns.)
2. Ap māju staigā vējš, brāzmains Kurzemes vējš, nedod mieru svētku karogiem. Vējš un karogi sargā pilsētas mieru, bāka sūta sveicienus kuģiem, un kaut kur tālu no austrumiem sārtos ausmas zābakos brien šurpu jaunais rīts.
(D. Zigmonte.)
3. Ir ļoti agrs rīts. Saule vēl nav atvērusi acis.
(I. Ziedonis.)
4. Mežiņā staigā rudenis,
Apses pazarā pakāris
Sarkano mētelīti.
(Aspazija.)
5. No purva ceļas drēgna, piemirkusi migla. Visu pēcpusdienu viņa staigā pa atmatu, vēl aiz krūmiem un bērziņiem turēdamās, bet līdz ar novakariem viņa pa zemākām vietām slepus zogas arvien tālāk un tālāk, apņem visu atmatu, zagšus lien pa grāvjiem uz augšu, kur pļāvējas savus bērnus nolikušas, un birdina no smilgām tiem aukstu rasu sejā.
(E. Eferts - Klusais.)
6. Vējš pelēkus mākoņu lakatus loka.
( A. Grigulis.)
7. Tas ir saulriets, kas, pametis sniegā sārtu lakatu, pats stāv pamalē un smejas. Zilas egļu ēnas stiepj tam pretī nosalušus pirkstus - varbūt satīs, varbūt sasildīs?
(I. Indrāne.)
Atbilde:
1. Ar zaļo zāli priecīgs avots runā,
Krīt viņam mutē zeltains ziedu čemurs.
( J. Sudrabkalns.)
2. Ap māju staigā vējš, brāzmains Kurzemes vējš, nedod mieru svētku karogiem. Vējš un karogi sargā pilsētas mieru, bāka sūta sveicienus kuģiem, un kaut kur tālu no austrumiem sārtos ausmas zābakos brien šurpu jaunais rīts.
(D. Zigmonte.)
3. Ir ļoti agrs rīts. Saule vēl nav atvērusi acis.
(I. Ziedonis.)
4. Mežiņā staigā rudenis,
Apses pazarā pakāris
Sarkano mētelīti.
(Aspazija.)
5. No purva ceļas drēgna, piemirkusi migla. Visu pēcpusdienu viņa staigā pa atmatu, vēl aiz krūmiem un bērziņiem turēdamās, bet līdz ar novakariem viņa pa zemākām vietām slepus zogas arvien tālāk un tālāk, apņem visu atmatu, zagšus lien pa grāvjiem uz augšu, kur pļāvējas savus bērnus nolikušas, un birdina no smilgām tiem aukstu rasu sejā.
(E. Eferts - Klusais.)
6. Vējš pelēkus mākoņu lakatus loka.
( A. Grigulis.)
7. Tas ir saulriets, kas, pametis sniegā sārtu lakatu, pats stāv pamalē un smejas. Zilas egļu ēnas stiepj tam pretī nosalušus pirkstus - varbūt satīs, varbūt sasildīs?
Indrāne.)
4. vingrinājums. Izraksti vārdu savienojumus, kuros apzīmētājam ir pārnestā nozīme!
Tīrs gaiss, tīras domas, tīra sirdsapziņa, tīra zeme, tīra labība, tīra vieta, tīra lieta.
Atbilde:
tīras domas, tīra sirdsapziņa, tīra labība, tīra lieta.
5. vingrinājums. Izraugies lietvārdus, kam par apzīmētājiem var būt īpašības vārdi
mīksts, dziļš, smags, saulains, vēss
pārnestā nozīmē, un veido iespējamos vārdu savienojumus!
6. vingrinājums. Izraksti vārdu savienojumus, kuros apzīmētājam ir pārnestā nozīme!
Zelta cilvēks, zelta smiltis, zelta mati, zelta pulkstenis, zelta laiki, zelta rokas, zelta nauda, zelta rudens, zelta gredzens, zelta vārdi, zelta dienas.
Atbilde:
Zelta cilvēks, zelta smiltis, zelta mati, zelta laiki, zelta rokas, zelta rudens, zelta vārdi, zelta dienas.
7. vingrinājums. Lasi dotos teikumus un aiz vārda kupena iekavās norādi, vai tas lietots tiešā vai pārnestā nozīmē!
Ziema, kas sadzina kupenas pa malu malām un uzcēla kalnus, kur senāk bija lejas, turēja cieti visu radību apkamptu un sasaldēja kokus līdz pašām serdēm. Pēc Jurģiem pavasaris iestājās pilnīgi un uzziedēja Straumēnu vecie ķiršu koki, kas bija nostādīti ap dārzu un pļaviņas malu. Visa māja tagad bija baltu kupenu ielenkta, bet, kad tām piebiedrojās ābeles, tad pagalms naktīs bija tikpat gaišs kā vispilnīgākā mēnesnīcā.
( Pēc E. Virzas.)
Lejpusē eglēm un lapkokiem apaugusī Ozolsala kā kupla tumšzaļa kupena šķēla vidū pušu sudrabpelēko ūdens plūsmu.
( Pēc A. Upīša.)
Atbilde:
Ziema, kas sadzina kupenas ( tiešā ) pa malu malām un uzcēla kalnus, kur senāk bija lejas, turēja cieti visu radību apkamptu un sasaldēja kokus līdz pašām serdēm. Pēc Jurģiem pavasaris iestājās pilnīgi un uzziedēja Straumēnu vecie ķiršu koki, kas bija nostādīti ap dārzu un pļaviņas malu. Visa māja tagad bija baltu kupenu ( pārnestā) ielenkta, bet, kad tām piebiedrojās ābeles, tad pagalms naktīs bija tikpat gaišs kā vispilnīgākā mēnesnīcā.
( Pēc E. Virzas.)
Lejpusē eglēm un lapkokiem apaugusī Ozolsala kā kupla tumšzaļa kupena (pārnestā) šķēla vidū pušu sudrabpelēko ūdens plūsmu.
( Pēc A. Upīša.)
8. vingrinājums. Lasi dotos teikumus! Pasvītro tos izceltos vārdus, kuri lietoti pārnestajā nozīmē!
Arī suņi gribēja piedalīties šai mielastā un, ēdēju starpās iespraudušies, lūkojās mīlīgām acīm viņos, novērodami katru gaļas gabalu, ko tie cēla pie mutēm.
Nakts bija pilna blāvas mēnesnīcas un biezas miglas, vislielākās sniega ēdējas.
Bija uznākusi pirmā salna, nokozdama ģeorģīnes un asteres dārzā un kartupeļu lakstus laukā.
Kad no rīta ļaudis gāja lopus apraudzīt, viņi manīja, ka sniegs gurkst zem kājām un sals vairs negriež sejās kā ar asu nazi.
Ar asu nazi grieza Līna saišķus kūļiem, ko viņai piesvieda divi vīri.
( E. Virza.)
Atbilde:
Arī suņi gribēja piedalīties šai mielastā un, ēdēju starpās iespraudušies, lūkojās mīlīgām acīm viņos, novērodami katru gaļas gabalu, ko tie cēla pie mutēm.
Nakts bija pilna blāvas mēnesnīcas un biezas miglas, vislielākās sniega ēdējas.
Bija uznākusi pirmā salna, nokozdama ģeorģīnes un asteres dārzā un kartupeļu lakstus laukā.
Kad no rīta ļaudis gāja lopus apraudzīt, viņi manīja, ka sniegs gurkst zem kājām un sals vairs negriež sejās kā ar asu nazi.
Ar asu nazi grieza Līna saišķus kūļiem, ko viņai piesvieda divi vīri.
( E. Virza.)
2. 1. VĀRDA NOZĪMES VĒSTURISKAIS MAINĪGUMS
Vārda nozīme ir vismainīgākais elements valodā. Tā ir cieši saistīta ar sabiedrības attīstību visās dzīves nozarēs. Vārda nozīme pilnīgāk un tiešāk nekā citas valodas parādības reaģē uz pārmaiņām tautas vēsturē. Kad notiek plaša sabiedriska pārkārtošanās un nozīmīgas pārmaiņas tautas dzīvē, arī leksikā notiek strauja attīstība.
Bez ārējiem faktoriem leksikas attīstību nosaka arī valodas iekšējie likumi.
Gan ārēju, gan iekšēju faktoru ietekmē vārdam var rasties kāds jauns leksiski semantiskais variants, kāds no esošajiem var atmirt, vārds var iegūt pilnīgi jaunu nozīmi, var rasties jauni vārdi un dažus vār sākt lietot arvien retāk, līdz tie pavisam izzūd.
Nozīme attīstās un bagātinās tikai vārda lietošanas procesā. Daudziem vārdiem ir gara attīstības vēsture. Nozīmes maiņas gan valodniecībā vēl maz pētītas, nav arī latviešu valodas vēsturiskās vārdnīcas, tāpēc par nozīmes mainīgumu var runāt tikai vispārīgos vilcienos.
Vārdu pārnesto nozīmju veidošanās nav ierobežota, tās rodas visā valodas pastāvēšanas laikā., bagātina vārda semantisko struktūru, paplašina sinonīmu krājumu valodā, ļauj izvēlēties visvairāk piemēroto vārdu.
Vārdu lietošana pārnestā nozīmē ļauj izteikties spilgti, tēlaini un emocionāli.
Jaunas nozīmes rodas arī pēc citas valodas parauga, ja no tās pārņem kādu atbilstošā vārda nozīmi. Diezgan bieži tā rodas jaunas pārnestas nozīmes, piemēram, vārdam pasvītrot jaunākajā laikā pēc krievu valodas parauga radusies pārnesta nozīme 'apzināti pievērst kaut kam īpašu uzmanību', kaut gan šīs nozīmes izteikšanai latviešu valodā jau ir divi vārdi - uzsvērt un izcelt.
Jaunas nozīmes var rasties ļoti dažādi. Dažreiz ir diezgan grūti noteikt, kā tās radušās un ienākušas valodā. To var uzzināt tikai ar speciāliem pētījumiem. Vieglāk ir konstatēt pašu faktu. Piemēram, A.Kronvalds savā laikā ieteica vārdu arods, kura pamatnozīme bija 'apcirknis', lietot ar nozīmi 'profesija'. Mūsdienās profesijas apzīmējums kļuvis par vārda pamatnozīmi, nozīme 'apcirknis' uzskatāma jau par novecojušu, tā sastopama tautasdziesmās un vietām mūsdienu literatūrā.
Diezgan bieži jaunas nozīmes jeb jauni vārdi tiek veidoti, kādam vispārīgas nozīmes atvasinājumam piešķirot konkrētu nozīmi, piemēram,
ievārījums, darījums, darīšana, tikšanās.
Jauni vārdi un jaunas nozīmes vārdnīcās bieži iekļūst ar novēlošanos, jo leksikogrāfi ne vienmēr spēj izsekot leksikas maiņām.
Daudzas no senākajām nozīmēm ir saglabājušās tautasdziesmās, arī izloksnēs un no tām var parādīties literatūrā.
Tā mūsdienu literārajā valodā darbības vārdam tapt vairs nav nozīmes nokļūt, tikt', kura ir plaši lietota latviešu tautasdziesmās un sastopama arī agrāku laiku literatūrā.
Piemēram:
Tec, saulīte, drīz zemē,
Lai es varu mājās tapt.
( Latv. tdz.)
Sīvi suņi, lepni gani
Mana ceļa maliņā,
Es nevaru garām tapt
Ar to biklu kumeliņu.
(Latv. tdz.)
Vārdam grāmata zudusi nozīme 'vēstule', vārdam padoms - nozīme 'krājums' (maizes padoms, malkas padoms), kas saistāma ar darbības vārda domāt zudušo nozīmi 'rūpēties, gādāt'. Tāpat vārdam arājs zudusi nozīme 'zemnieks', vārdam brīvība - nozīme 'atļauja', vārdam ierocis - nozīme 'instruments'.
Vārdam mirklis kādreiz ir bijusi arī nozīme 'skatiens'. Šāda nozīme ir parasta R. Blaumaņa darbos:
Kārlēns sarāvās, noskurinājās un uzmeta tad kāru mirkli Birkenbauma rokām..
( R. Blaumanis.)
Lūpas sakniebis, Mālnieks aplaida mirkļus visapkārt un iegāja tad saimniekgalā.
( R. Blaumanis.)
Dažreiz jaunas nozīmes rašanās ir saistīta ar agrākās nozīmes zudumu, tā ka gala rezultātā var runāt par nozīmes maiņu.
Vārdam galds sākotnēji bijusi nozīme 'dēlis', tagad ar šo vārdu apzīmē galvenokārt īpašu mēbeli. Vārdam dumpis sākotnēji bijusi nozīme 'troksnis, bāršanās', bet XVIII un XIX gadsimta laikā tas ieguvis tagadējo nozīmi - 'nemieri, sacelšanās'.
Vārda semantiskās struktūras attīstība ir sarežģīta. Attīstības gaitā vārdam kāda nozīme var zust, cita rasties no jauna. Ja vārda nozīme zūd pilnīgi, zūd arī vārds. Daļa šādu vārdu ir paglābusies vecās vārdnīcās, senos rakstu pieminekļos, arī izloksnēs, frazeoloģismos, daļa zudusi bez pēdām.
2. 2. HOMONĪMIJA
Vārdu krājumā ir vārdi, galvenokārt vārdu pāri, ar vienādu skanējumu un tik atšķirīgām nozīmēm, ka starp tām nav jūtams nekāds sakars, piemēram:
spāre (kukainis), spāre (jumta sastāvdaļa),
lakta (kalēja lakta), lakta (lakta vistām),
mīkla (maizes mīkla), mīkla (folklorā minamā mīkla),
plucināt (pluinīt), plucināt (ar karstu ūdeni),
plāns (pilsētas plāns), plāns (klons).
Vārdus ar vienādu skanējumu un vienādu rakstījumu, bet ar dažādām, savstarpēji nesaistītām nozīmēm sauc par homonīmiem.
Vārdus, kas ir savstarpēji homonīmi, vārdnīcās izceļ, visbiežāk raksta aiz katra vārda labajā pusē augšā alfabēta secībā mazos burtus vai arābu ciparus.
Piemēram:
vilciensa - pārvietošanās līdzeklis,
vilciensb - spalvas vilciens;
cietumsa - ieslodzījuma vieta,
cietumsb - priekšmeta īpašība.
Homonīmija ir nejauša vārdu skanējumu sakrišana. Starp homonīmu nozīmēm nekāda sakara nav. Vienādais fonētiskais ietērps šiem vārdiem ir nejaušs, jo katrs no tiem ir cēlies citādi. Diezgan bieži viens no homonīmiem ir latviskas cilmes vārds ar noteiktu nozīmi, otrs - aizguvums, tāpat ar noteiktu nozīmi, bet gluži citu.
Piemēram:
rotaa (rotas lietas), tāpat kā rotāt, ir latviskas cilmes vārds,
rotab (bruņoto spēku apakšvienība) ir aizguvums.
Lielā daļa homonīmu ir radušies, sakrītot latviska un aizgūta vārda skanējumam vai sakrītot divu dažādu aizguvumu skanējumiem.
Piemēram:
ķimenesa (augs),
ķimienesb (koka traukam);
lamaa (Dienvidamerikas dzīvnieks),
lamab (garīdznieks -Tibetā).
Visvairāk homonīmu latviešu valodā ir starp lietvārdiem un darbības vārdiem. Homonīmi kā vārdi ar vienādu skanējumu var radīt neērtības nozīmes uztveršanā.
Lietojot homonīmus tekstā, precīzi jāzin to nozīme.
1. vingrinājums. Izcel homonīmus dotajos teikumos!
1. Mini vēl vienu mīklu:
Balts vīrs jauc baltu mīklu?
( J. Osmanis.)
2. Tur, debesīs, ir Lielais Lācis.
Kas tur ar viņu spēlējas?
Man mājās ar ir lielais lācis,
un es ar viņu spēlējos.
( M. Zālīte.)
3. Es bērnībā nespēju redzēt,
Kā taurētājs zemē krīt,
Un asaru pilnās acis
Es pasteidzos aiztaisīt.
Tās turēju cieši, cieši,
Kad liesmoja sēru sārts,
Un tomēr caur plakstiem lauzās
Spožs plaiksnījums sārtin sārts. . .
( M. Cielēna.)
Atbilde:
1. Mini vēl vienu mīklu:
Balts vīrs jauc baltu mīklu?
( J. Osmanis.)
2.Tur, debesīs, ir Lielais Lācis.
Kas tur ar viņu spēlējas?
Man mājās ar ir lielais lācis,
un es ar viņu spēlējos.
( M. Zālīte.)
3. Es bērnībā nespēju redzēt,
Kā taurētājs zemē krīt,
Un asaru pilnās acis
Es pasteidzos aiztaisīt.
Tās turēju cieši, cieši,
Kad liesmoja sēru sārts,
Un tomēr caur plakstiem lauzās
Spožs plaiksnījums sārtin sārts.
( M. Cielēna.)
2. vingrinājums. Pasvītro dotajā tekstā formu homonīmus!
Teic man vārdus divus trīs, kas kā zelta lāses trīs! . . .
( A. Skalbe.)
Lai ilgi katru mūsu soli
Vēl sadzird vecā parka soli.
( I. Auziņš.)
Kas tā ir par traku lietu
vai uz sniegu, vai uz lietu
dzirdams tuvu, dzirdams tālu
vilks ēd mālu, vilks ēd mālu!
( M. Čaklais.)
Lieldienas klāt! Lieldienas klāt! Zaķi un olas nu godā! Tāpēc zaķu Jānītis pa kaktu kaktiem lodā
un negrib ar mani spēlēties, un jocīgi ausis groza un vecmāmiņa zinot, kam vajagot viņas groza.
( M. Losberga.)
Atbilde:
Teic man vārdu divus trīs, kas kā zelta lāses trīs! . . .
( A. Skalbe.)
Lai ilgi katru mūsu soli
Vēl sadzird vecā parka soli.
( I. Auziņš.)
Kas tā ir par traku lietu -
vai uz sniegu, vai uz lietu -
dzirdams tuvu, dzirdams tālu -
vilks ēd mālu, vilks ēd mālu!
( M. Čaklais.)
Lieldienas klāt! Lieldienas klāt!
Zaķi un olas nu godā.
Tāpēc zaķu Jānītis
pa kaktu kaktiem lodā
un negrib ar mani spēlēties,
un jocīgi ausis groza,
un vecmāmiņa zinot,
kam vajagot viņas groza.
( M. Losberga.)
3. HOMOFORMAS, HOMOFONI, HOMOGRĀFI
Bez homonīmiem vēl izšķir homonīmas formas jeb homoformas, homofoni un homogrāfi. Visiem tiem gan ir zināms sakars ar homonīmiju.
Par homoformām runā tai gadījumā, kad nejauši sakrīt atsevišķas dažādu vārdu formas. |
Piemēram:
liec - pavēles izteiksme no darbības vārdiem likt un liekt;
pasaka - lietvārda nominatīvs un darbības vārda pasacīt īstenības izteiksmes tagadnes 3. persona;
glīti - īpašības vārds vīriešu dzimtes daudzskaitļa nominatīva formā un apstākļa vārds.
Par homofoniem sauc vārdus, ko vienādi izrunā, bet dažādi raksta. |
Piemēram:
logs (istabas logs) un loks' (zirga loks u. c.),
rads (mātes radi) un rats (dzirnavu rats),
salds (salds auglis) un salts (salts vējš).
Parasti šo vārdu izruna sakrīt tikai pamatformā, bet citās formās parādās atšķirība - ģenitīvs ir loga un loka, rada un rata, salda un salta. Latviešu valodā homofoni rodas sakarā ar pozicionālajām skaņu pārmaiņām.
Par homogrāfiem sauc vārdus, ko vienādi raksta, bet izrunā dažādi. |
Latviešu valodā vērojamas divas homogrāfu grupas:
1) vārdu pāri, kas par homogrāfiem kļūst tāpēc, ka latviešu grafētikā burts e apzīmē gan šauru, gan platu patskani un burts o - gan patskani, gan divskani.
Piemēri:
mērs (ar platu patskani - garuma mērs)
mērs (ar šauru patskani - 'pilsētas galva');
jods (ar divskani - mitoloģiska būtne),
jods (ar garo monoftongu - ķīmisks elements).
homogrāfu pāri, kuru izruna atšķiras tikai ar intonāciju.
Piemēri:
gāze - (stieptā intonācija - degviela),
gāze - (lauztā intonācija - lietus gāze);
zāle - (lauztā intonācija - augs),
zāle - (stieptā intonācija - telpa);
loks - (stieptā intonācija - sīpola loks),
loks - (krītoša intonācija - līknes daļa, riņķveida, lokveida priekšmets).
Sakarā ar to, ka zilbes intonācija latviešu valodā uzskatāma tikai par vēlamu normu, šāda veida homogrāfi bieži kļūst par homonīmiem.
Homoformas, homofonus un homogrāfus izmanto līdzīgi homonīmiem.
Piemēram:
Svarīgi saprast, ka tas, ko ceļam,-
Tas stāvs, tas nojums -
Ir mūsu mūžam, mūsu ceļam
Vienīgais attaisnojums.
( I. Ziedonis.)
3. VĀRDU KRĀJUMS
Vārdu krājums mainās un attīstās līdz ar sabiedrības vēsturisko attīstību. Pārmaiņas sabiedriski politiskajā dzīvē, ekonomikā, zinātnē, tehnikā un kultūras dzīvē rada vajadzību pēc jauniem vārdiem. Tai pašā laikā daļa vārdu kļūst neaktuāli un pamazām zūd. No jauna rodas vairāk vārdu nekā zūd, tāpēc vārdu krājums paplašinās. Kultūrtautu valodās tas sniedzas simttūkstošos vienību. Atsevišķu cilvēku leksikā ietilpst tikai neliela daļa no šās bagātības. Vispirms minami nedaudzi tūkstoši vārdu, kas nepieciešami ikdienas dzīvē, tad ar cilvēka profesiju saistītā leksika un retāk lietojami vārdi, kas pa dažādiem informācijas kanāliem ieplūst individuālajā vārdu krājumā. Jo bagātāka ir kāda cilvēka leksika, jo lielākas izteiksmes iespējas tā paver. Ikdienas sarunu leksika aptver 4000-5000 vārdu, bet var iztikt arī ar pāris tūkstošiem vārdu.
Ne visi vārdi, kas veido kādas valodas leksiku, tiek vienādi plaši izmantoti. Ir vārdi, ko var lietot visos stilos, kam nav ne stilistiskas, ne emocionālas nokrāsas.
Piemēram:
darbs, plāns, zemkopība, kultūra, mēnesis, nebūt, viņš, kas, bet, caur.
Vārdus, kas bez ierobežojumiem lietojami visos stilos, sauc par vispārlietojamiem jeb stilistiski neitrāliem vārdiem. Vispārlietojamā jeb stilistiski neitrālā leksika ir vārdu krājuma pamats. |
Ar šo leksiku var pateikt visu nepieciešamo. Mācoties svešvalodas, pirmām kārtām apgūst vispārlietojamo leksiku.
Ir arī vārdi, kuru lietošana nav tik brīva. Tie labi iederas tikai noteiktā tekstā, noteiktā stilā, citur tie skan dīvaini.
Piemēram:
radagabals, jaukties, dancot, irklis, smagme, bāliņš, korifejs.
Vārdi, kuru lietošana ir ierobežota, veido īpatnējās leksikas slāņus. Pie īpatnējās leksikas slāņiem pieder:
|
3. 1. VĀRDI AR STILISTISKU NOKRĀSU
Vārdi ar stilistisku nokrāsu veido samērā plašu leksikas slāni. Te ietilpst galvenokārt sarunvalodas vārdi un poētismi. Neliterārā valodā sastopami arī vienkāršrunas vārdi, barbarismi un žargonismi.
Vārdi ar stilistisku nokrāsu nekad nav vienīgie parādības apzīmējumi. Tiem līdzās vienmēr ir kāds stilistiski neitrāls vārds, kas izsaka to pašu jēdzienu.
Piemēram:
dakteris - ārsts, ziedonis - pavasaris.
Vārdu stilistisko nokrāsu īsti var izjust tikai uz atbilstošo stilistiski neitrālo vārdu fona. Tāpēc, nosakot vārda stilistisko nokrāsu, šo vārdu salīdzina ar atbilstošo vispārlietojamo vārdu. Vārdi, kas ir vienīgie parādību apzīmējumi, ir stilistiski neitrāli.
Piemēram:
ūdens, gaiss, ziema, metāls, art, domāt.
3. 1. 1. SARUNVALODAS VĀRDI
Starp vārdiem ar stilistisku nokrāsu visvairāk ir sarunvalodas vārdu.
Par sarunvalodas vārdiem sauc īpatnējus, sarunvalodas stilam raksturīgus vārdus (piemēram, bešā - tukšā). Sarunvalodas vārdiem piemīt vairākas pazīmes, kas tos atšķir no stilistiski neitrāliem vārdiem:
nepiespiestība, brīva attieksme pret sarunu biedru,
emocionalitāte,
konkrētība, vienkāršība, tēlainība,
nosliece uz humoru un satīru,
lakonisms.
Piemēri:
atspēlēties - atdarīt, bešā - tukšā, čāpot - iet, delveris - palaidnis, ecēties - strīdēties, mukt - bēgt, prātīgs - lielīgs, sunīt - bārt, uzrasties rasties, zeņķis - zēns, prātvēders - gudrinieks, grēkāzis - vainīgais, rūgumpods - īgņa, memmesdēliņš - luteklis, zaķapastala - gļēvulis, naudasmaiss - bagātnieks.
Sarunvalodas vārdus lieto savā starpā tuvi cilvēki, labi paziņas ikdienas sarunās, kad sarunas biedru izturēšanās var būt brīva, nepiespiesta. Oficiālā sarunā, zinātniskajā un lietišķajā stilā sarunvalodas vārdus nemēdz lietot. Visplašāk tie sastopami daiļliteratūrā - galvenokārt personāža valodā prozas darbos un dramatiskos sacerējumos. Dzejas valodā sarunvalodas vārdi nav tik parasti.
Piemēri:
Tēvs uzliek tai [meitenei] uz galvas savu plato, silto roku: "Nu, meitēn, kur tavs snīpis? Tavs snīpis ir gluži sarkans."
(A. Brigadere.)
No nieka suņa nobijies! Nu pasaki, kas tas par puiku bez drosmes. Zaķapastala...
(Z.Skujiņš.)
- Es izdomāju! Urrā! Lai dzīvo!
- Nu, nu? - Lipsts neticīgi jautā.
- Uzvalku tev iedos Kazis-Nazis! Jūs abi goliāti esat vienā augumā
(Z. Skujiņš.)
Tā jau nu nevarēs aiziet, neaprunājoties ne ar vienu, sveiki - un viss. Būs gan vārdošana, gan ecēšanās var iznākt pat pamatīga saķeršanās.
(R. Ezera.)
..Ruta, skaistā dziedāšanas skolotāja, plinkšķina korāli [rīta lūgšanā] un bērni slinki, gaudulīgi velk līdzi.
(D. Zigmonte.)
Tēvs varbūt ir arī tas, kas ar grožu līkumu salaiž pa stilbiem kādam delverīgam puikam . . .
(I. Indrāne.)
Sarunvalodas vārdi veido visplašāko stilistiski ekspresīvās leksikas grupu. Pēc vārdšķirām vislielākā sarunvalodas vārdu grupa ir darbības vārdi.
Sarunvalodas vārdi no literārās normas viedokļa vērtējami par literāriem, bet tiem piemīt zināma nevērīgāka, zemāka stila pieskaņa, jo sevišķi pretstatā oficiālajam stilam. Sarunvalodas vārdus lieto vienkāršākas, mazāk oficiālas, sirsnīgākas, intīmākas noskaņas radīšanai. Tomēr sarunvalodas vārdi savā parastajā izlietojumā atšķirībā no vienkāršrunas vārdiem neaizskar cilvēka valodas izjūtu, viņa estētiskās un morālās jūtas.
Sarunvalodas vārdi visbiežāk tiek lietoti sarunvalodas stilā, tos nemēdz lietot zinātniskajā, lietišķo rakstu, svinīgajā un oficiālajā stilā.
3. 1. 2. VIENKĀRŠRUNAS VĀRDI
Pie nevēlamiem leksikas elementiem pieder vienkāršrunas vārdi un žargonismi.
Vienkāršrunas vārdi pauž krasi negatīvu vērtējumu. Visbiežāk tie apzīmē parādības, kas saistītas ar cilvēku, viņa negatīvajām īpašībām.
Piemēram:
mūlāps - neveiklis,
muldēt - runāt,
rīt - ēst.
Vienkāršrunas vārdi ir vienkāršrunas stilam raksturīgi vārdi. Vienkāršruna kā valodas stils atrodas aiz literārās valodas robežas, tai raksturīgas novirzes no literārās valodas normām. Vienkāršrunu lieto cilvēki ar zemu kultūras līmeni. Vienkāršrunas vārdi atšķirībā no sarunvalodas vārdiem pieder pie neliterārās leksikas, to lietošana negatīvi raksturo pašu runātāju. Vienkāršrunas vārdi parasti ietver kādas parādības krasi negatīvu vērtējumu, tiem piemīt spilgta negatīvi vērtējoša ekspresivitāte, bet tā ir rupja, vulgāra un aizskar estētiskās jūtas. Tāpēc literārajā valodā vienkāršrunas vārdus parasti nelieto. Vārdnīcās vienkāršrunas vārdus un nozīmes ievieto ar lielu ierobežojumu.
Piemēram:
mirla - 'vārgulis',
mūlāps, muļļa - 'neveiklis',
mūlis 'seja',
slampa 'nevīža', 'izlaidīga sieviete'.
Tuvi vienkāršrunas vārdiem ir vulgārismi, kas var būt gan stilistiski, gan leksiski.
Par stilistiskiem vulgārismiem sauc vārdus, kuru pamatnozīmē nav nekā vulgāra, bet kuri vulgāro nokrāsu iegūst tikai īpašā izlietojumā (daļa dzīvnieku nosaukumu un ar dzīvniekiem saistītu apzīmējumu, ja to attiecina uz cilvēku):
Piemēram:
cūka, purns, lops, mātīte, tēviņš, maita.
Parastā apjoma vārdnīcās šīs nozīmes neuzrāda, jo tās viegli izsecināmas no pamatnozīmes. Stilistiskie vulgārismi pauž runātāja necieņu pret nosaukto parādību.
Leksiskie vulgārismi ir vārdi, kas paši par sevi ir nepieklājīgi, morāles normām neatbilstoši un ko sabiedrībā nemēdz lietot. Te pieder valodas rupjie, piedauzīgie vārdi, ko grāmatās mēdz apzīmēt ar pirmo burtu un punktiem. Leksiskos vulgārismus parastajās vārdnīcās neievieto.
Daudz vienkāršrunas vārdu un vulgārismu ir cilvēka ķermeņa, viņa ārējā izskata un negatīvo īpašību apzīmēšanai. Liels skaits vienkāršrunas un vulgāru sinonīmu ir tādiem darbības vārdiem kā ēst, dzert, gulēt, iet, smieties, kurus lieto, runājot par cilvēku.
Daudzi vienkāršrunas vārdi un vulgārismi ir lamu vārdi. Vienkāršrunas vārdi un vulgārismi piesārņo valodu, tāpēc literārajā valodā tos nemēdz lietot. Izņēmuma kārtā tie sastopami daiļliteratūrā personāža valodas raksturošanai, negatīvas attieksmes izteikšanai.
Piemēram:
Pa Rīgas ielām . . skraidīja baltzeķaini smurguļi, kas nevienam cilvēkam negrieza ceļu . .
(V. Lācis.)
3. 1. 3. POĒTISMI
No vispārlietojamiem vārdiem ar īpatnēju stilistisku nokrāsu atšķiras poētismi.
Poētismi ir daiļliteratūras un svinīgajam stilam raksturīgi vārdi.
Poētismiem atšķirībā no sarunvalodas un vienkāršrunas vārdiem piemīt stilistisks pacēlums, tie ir literārās valodas vārdi, kas pēc savas stilistiskās nokrāsas stāv augstāk par vispārlietojamo leksiku. Galvenā raksturīgā pazīme, kas nosaka poētismu funkcijas valodā, ir to pozitīvais emocionālais iedarbīgums.
Poētismi ir neparasti, neikdienišķi, tiem piemīt dzejisks mirdzums. Poētismiem valodas sistēmā atbilst stilistiski neitrāli vārdi.
Piemēram:
daile - skaistums, tvirts - ciets, liegs - viegls, dusēt - gulēt, audze - paaudze, latvis - latvietis, šūpas - šūpošana, žūžas - žūžošana, dardedze - varavīksne, austra - ausma, jundīt - vēstīt, brīve, brīvestība - brīvība.
Poētismi diezgan bieži sastopami kopā ar metaforām un citiem tēlainās izteiksmes līdzekļiem. Poētismi ir galvenokārt dzejas valodas piederums, bet tie sastopami arī prozas tekstos.
Piemēri:
Šonakt ar zvaigžņu mirgu
Piebērti debesu klaidi,
Sapītus mākoņu zirgus
Mēness ir pieguļā laidis.
( B. Saulītis.)
Kā pateikt pēc lāses,
Cik bagātas dardedzes krāsas.
( I. Auziņš.)
Nu visi līdz, tik visi līdz-
Aust brīvestības zelta rīts.
( Rainis.)
Dziesma salecas kā straujš kāzu kumeļš, un liekas no vasaras kalniem atsmaržo rudzu lauks . . .
( A. Vējāns.)
Prasmīgi izraudzīti sarunvalodas vārdi un poētismi bagātina izteiksmes iespējas, piešķir valodai lokanību un krāsainību.
3. 2. VĀRDI AR EMOCIONĀLU NOKRĀSU
Diezgan lielai leksikas daļai piemīt emocionāla nokrāsa. Šādi vārdi reizē ar nozīmi pauž arī runātāja attieksmi pret nosaukto parādību, izsaka viņa emocionālo vērtējumu. Tāpat kā stilistisko nokrāsu, arī emocionālo nokrāsu īsti izjūtam tikai salīdzinājumā ar citiem vārdiem, kam nav emocionālas nokrāsas.
Piemēram:
dziedonis - dziedātājs, glūnēt - skatīties.
Emocionālā nokrāsa var būt gan pozitīva, gan negatīva.
Pozitīva emocionāla nokrāsa izsaka cildinājumu, cieņu, patiku, labvēlību, sirsnīgumu.
Piemēram:
tēvzeme - dzimtene, jauneklis - jaunietis, māmuliņa - māte.
Šādu nokrāsu var izteikt arī atvasinājumi ar piedēkļiem -iņ-, -īt-:
roka - rociņa, pasaka - pasaciņa, zvaigzne - zvaigznīte.
Negatīva emocionāla nokrāsa izsaka nepatiku, nelabvēlību, nievājumu, nicinājumu, nosodījumu, necieņu, ironiju.
Piemēram:
darbonis - darbinieks, tērgāt - pļāpāt, karapūļi - karaspēks.
Šādu nokrāsu var izteikt arī atvasinājumi ar piedēkļiem -el-, -elē-:
vīrs - vīrelis, māja - mājele, spriest spriedelēt.
Vanadziņš nebija putnēns, bet tāds pats cilvēku bērns mazām, žiglām kājelēm, augu dienu nosmulētu mutīti un mīkstiem, linu dzelteniem matiem kā daudzi citi bērni viņa vecumā.
( V. Lācis.)
Vārdu, kam piemīt tikai emocionālā nokrāsa, nav daudz. Ļoti bieži emocionālā nokrāsa ir saistīta ar stilistisko. Visspilgtāk tas vērojams sarunvalodas vārdu grupā.
Lielākā daļa sarunvalodas vārdu ir ar emocionālu nokrāsu.
Sarunvalodas vārdi ar pozitīvu emocionālu nokrāsu ir, piemēram,
meita - jauniete, dudināt - sarunāties;
ar negatīvu nokrāsu ir, piemēram
skuķis - meitene, plinkšķināt - spēlēt (klavieres), čīgāt - spēlēt (vijoli),
čīkstēt - gausties.
Sarunvalodas vārdu, kas emocionālā ziņā ir neitrāli, nav daudz, piemēram, aizķeršanās - aizkavēšanās, āķīgs - grūts, ņuka - rika.
Poētismi ir stilistiska un emocionāla pacēluma vārdi. Tiem pozitīva emocionāla nokrāsa ir vienmēr.
Vārdi ar stilistisku vai emocionālu nokrāsu ir ļoti izteiksmīgi, bet nedrīkst aizmirst to lietošanas nosacījumus. Stilistiskā un emocionālā nokrāsa bagātina vārdu saturu, bet ierobežo to izmantošanu.
Emocionālā nokrāsa pati par sevi vārdnīcās netiek norādīta, tā tiek vai nu konkretizēta, visbiežāk ar norādēm uz mīlinājuma, nievājuma vai ironisku nokrāsu, vai vispār paliek neatklāta.
3. 3. MANTOTĀ LEKSIKA
Par mantoto leksiku kādā valodā uzskata visu to leksiku, kuras pirmsākumi saistāmi ar izcelšanos no radniecīgām valodām kopēja pirmavota
Tā latviešu valodas vārdu krājumā par mantotu uzskatāma tā leksika, kas radusies indoeiropiešu, baltu vai latviešu pirmvalodā.
Vecāko mantotās leksikas slāni veido vārdi, kuru sākotne ir indoeiropiešu pirmvalodā. Tajā ietilpst indoeiropiešu valodām kopējie vārdi. Šo slāni sauc par indoeiropiešu leksikas kopības slāni.
Piemēram:
saule (lat. sol), mēness (gr. mēn), sniegs (gotu snaiws), katrs (sanskr. katara ), māte (lat. māter), kaķis (vācu Katze).
Indoeiropiešu pirmvalodai ir tūkstošiem gadu ilga vēsture, jo tik tālā pagātnē valodas attīstība noritēja ļoti gausi daudzas valodas pārmaiņas noritēja simtiem gadu.
Jaunāku mantotās leksikas slāni veido vārdi, kuru sākotne ir baltu pirmvalodā. Tie ir vārdi, kas kopēji tikai baltu valodām. Leksikas slāni, kurā ietilpst baltu valodām kopējie vārdi, sauc par baltu leksikas kopības slāni.
Piemēram:
kupls (liet. kuplłs), gals (liet. gćlas), zivs (liet. suvīs), vācietis (liet. vņkietis), logs (liet. lingas), biedrs (liet. beńdras), pirkt (liet. pirkti).
Mantotajā leksikā ietilpst vārdi, kas izsaka svarīgus, bieži lietojamus jēdzienus. Daudzi mantotās leksikas vārdi ieguvuši nozīmes, kādas tiem sākotnēji nav bijušas.
Mantotās leksikas vārdus, kā arī uz tās pamatiem radušos jaundarinājumus mēdz saukt par latviskas cilmes vārdiem pretstatā aizguvumiem, kam ir nelatviska cilme.
3. 4. AIZGŪTĀ LEKSIKA JEB AIZGUVUMI
Aizguvumi ir sastopami ikvienā valodā. Aizguvumi ienāk valodā, tai saskaroties ar citu tautu valodām. Sabiedrības vēsturiskās attīstības gaitā starp dažādu valodu runātājiem izveidojas ekonomiski, politiski un kultūras sakari. Sakariem arvien paplašinoties un padziļinoties, pieaug vārdu aizgūšanas iespējas. Tāpēc vārdus, kas pārņemti no citām valodām, sauc par aizguvumiem.
Aizguvumu rašanās iemesli var būt divējādi:
iepazīstoties citā tautā ar jauniem priekšmetiem, parādībām un jēdzieniem, tauta pārņem arī šo priekšmetu, parādību un jēdzienu nosaukumus. Aizgūtie vārdi ienāk valodā līdz ar jauniem jēdzieniem, jaunu saturu;
dažreiz aizguvumi nomaina jau pazīstamu jēdzienu agrākos nosaukumus, piemēram,
īkstis nieres, vedības kāzas,
vai arī dublē jau valodā esošos vārdus, piemēram,
līgava un brūte, sols un beņķis, vaiņags un kronis.
Citu valodu ietekmes var būt ļoti daudzveidīgas.
Mūsu vārdu krājumā ir gan latviskas cilmes vārdi, gan vārdi, kas pārņemti no citām valodām.
Latviskas cilmes vārdi ir, piemēram:
saule, mēness, diena, nakts, acs, auss, māte, brālis, balodis, briedis, lapsa.
Aizguvumi ir, piemēram:
puika, puķe, kāposti, kažoks, telts, zāģis, raķete, aktieris, tramvajs, operācija, kritika.
Vārdu krājuma lielāko daļu veido latviskas cilmes vārdi, tie ir ļoti seni. Aizguvumi ir jaunāks leksikas slānis. Aizguvumi bagātina leksiku, tie atspoguļo arī tautas vēsturiskos sakarus ar citām tautām.
Vēsturiskās attīstības gaitā latviešu tautai bijuši ilgstoši un seni sakari ar krieviem un vāciešiem. Tāpēc no krievu un vācu valodas latviešu valodā ir visvairāk aizguvumu.
Latviešu tautu ar slāvu tautām saista kultūras sakari kopš 9. gadsimta. Taču latviešu literārajā valodā slāviskas cilmes aizguvumi pārņemti galvenokārt no krievu valodas. Tie ir ienākuši dažādos laika posmos.
Vecākais aizguvumu slānis aptver IX XII gadsimtu, kad daļa tagadējās Latvijas teritorijas bija politiski atkarīga no senās Krievu valsts. No krievu valodas tika aizgūti šādi vārdi:
soģis, bagāts, baznīca, zābaks, cena, gads, kapeika, kāposti, kodaļa, ķīselis, nedēļa, pagasts, pagrabs, pīrāgs, dārgs, pulks, robeža, rublis, solīt, kažoks, soma, svētki, svēts, zvanīt, zvans, ķīselis, šinelis un citi.
Daudz aizguvumu ir no vācu valodas.
No vācu valodas aizgūto vārdu salīdzinājumā ar citiem aizguvumiem latviešu valodā ir visvairāk. Tie radās sakarā ar vācu krustnešu iebrukumu Latvijā 12. gs. beigās un vācu kungu ekonomisko un politisko varu vēlākajos gadsimtos.
No vācu valodas aizgūts visvairāk tādu vārdu, kas attiecas uz mājas dzīvi un amatniecību.
Pie aizguvumiem no vācu valodas pieder tādi vārdi kā
stārķis, amats, bikses, bomis, spainis, bumbieris, zāģis, būvēt, deniņi, redeles, dienests, klucis, dīķis, etiķis, glāze, kaste, bīdelēt, krogs, krūze, ķirsis, panna, pīpe, pudele, rēķināt, sīpols, strēmele, šķūnis, tapa, dubults, telts, kurvis, vērts, ēvele, ziepes.
Daļa vārdu latviešu valodā ir aizgūti no lībiešu valodas. Lībieši apdzīvoja Latvijas teritoriju jau pirms baltu cilšu ierašanās. No lībiešu valodas aizgūti galvenokārt vārdi, kas apzīmē ar jūru un zvejniecību saistītas parādības, bez tam arī vēl citi vārdi.
Piemēram:
liedags, allaž, sēne, joma, kaija, ķesele, ķīsis, launags, maksa, murds, nūja, paisums, puika, puķe, muiža, pulgot, ķepa, salaka, selga, kāls, sīga, loms, tērauds, vajadzēt, vimba, kukainis.
Aizguvumi no krievu, vācu un lībiešu valodas pieder pie senākajiem aizguvumiem. Tie ir pārņemti tiešā sazināšanās procesā. Laika gaitā šie aizguvumi ir pielāgojušies latviešu valodas sistēmai un pilnīgi iekļāvušies tajā. Ne fonētiski, ne morfoloģiski tie neatšķiras no latviskas cilmes vārdiem un ir kļuvuši par vispārlietojamās leksikas sastāvdaļu.
3. 4. 1. SVEŠVĀRDI JEB INTERNACIONĀLISMI
Līdzās senākajiem aizguvumiem latviešu valodā ir arī aizguvumi, kas tiek lietoti daudzās Eiropas tautu valodās.
Tiem ir liela līdzība skanējumā, rakstījumā un nozīmē, diezgan bieži nozīme ir pilnīgi vienāda. Tādi ir, piemēram, vārdi:
metāls (vāc. Metall, angl. metal, fr. métal), kultūra, (vāc. Kultur, angl. culture, fr. culture), eksāmens (vāc. Examen, angl. examination, fr. examen).
Šie vārdi ir pazīstami arī citās lielu un mazu tautu valodās.
Aizguvumus, kas sastopami daudzās valodās, sauc par svešvārdiem. Par internacionālismiem tos dēvē plašās izplatības dēļ.
Apkarodami nevajadzīgus aizguvumus, bet vēlēdamies bagātināt vārdu krājumu, padarīt pieejamākas citu tautu kultūras vērtības, internacionālismus popularizēja jaunlatvieši.
Internacionālismu cilmi, nozīmes, pareizizrunu un rakstību atspoguļo svešvārdu vārdnīcas. Svešvārdu rakstību iespējams noskaidrot arī pareizrakstības un citās vārdnīcās. Tie svešvārdi, kas nesen ienākuši latviešu valodā, pagaidām vēl vārdnīcās nav atrodami.
Salīdzinājumā ar dzimtās valodas vārdiem internacionālismiem raksturīgas specifiskas fonētiskas pazīmes:
īss un garš patskanis o: okeāns, ozons;
līdzskanis h: haoss, harmonija;
līdzskanis f: fabula, konflikts;
uzsvērtas dažādas zilbes: konjugācija, ragū, buklē, kakao.
morfoloģiskas pazīmes:
nelatviskas izskaņas: memoriāls (-āls), nacionālisms (-isms), sprinteris (-eris) u. c.
daļa lietvārdu ir nelokāmi: maestro, kino, solo, veto, komunikē, ateljē.
Galvenie internacionālismu avoti Eiropas tautu valodās ir sengrieķu un latīņu, franču, itāļu, angļu, vācu un krievu valoda. Visvairāk internacionālismu ir devušas senās valodas grieķu, latīņu - un franču valoda.
Grieķu cilmes internacionālismi ir vārdi:
agronoms, analīze, aritmētika, bibliotēka, demokrātija, drāma, ekonomika, filozofija, fizika, fonētika, gramatika, harmonija, komēdija, koris, kritika, leksika, lirika, loģika, matemātika, morfoloģija, orgāns, orķestris, poēma, politika, simbols, sintakse, taktika, teātris, tehnika, teorija, traģēdija, utopija, zona.
Latīņu cilmes internacionālismi ir vārdi:
arguments, autors, deputāts, dokuments; eksāmens, ekskursija, evolūcija, fakts, forma, komunisms, mode, operācija, pozīcija, progress, pulss, republika, revolūcija, sociālisms, summa, tabula, teksts, tendence, unikāls, urna, vibrēt, vitāls.
No citām valodām ienākuši tādi internacionālismi kā flote, aktieris, avanss (no franču valodas), kross, mītiņš, tramvajs (no angļu valodas), soprāns, tenors, koncerts, temps, galantērija, spageti (no itāļu valodas), fronte, štābs, krahs, šveicars (no vācu valodas), artelis, stepe, taiga, kolhozs (no krievu valodas), matrozis (no holandiešu valodas).
Mūsdienās svešvārdu ieplūšanu vārdu krājumā veicina politiķu, sportistu, žurnālistu, tulkotāju, mākslinieku, zinātnieku, ražošanas organizatoru starptautiskā darbība.
Pasaulē sevišķi izplatīta ir angļu valoda, tāpēc visās sadarbības sfērās galvenokārt tiek izmantota angļu valoda. Arī latviešu valodā arvien vairāk nostiprinās angļu valodas vārdi:
sportā rallijs, skeitbords, frīstails;
dejas mākslā breiks, svings;
pārvaldē, ražošanā, tirdzniecībā menedžeris, sponsors, spīkers, mārketings, supermārkets, bizness;
elektronikā un informātikā telefakss, videoklips.
Internacionālismus reti pārņem tieši - no to tautu valodām, kurās tie radušies. Visbiežāk tie izplatās ar starpniekvalodām. Par tādām mēdz būt lielo tautu valodas.
Internacionālismi ir svarīga leksikas sastāvdaļa - tie ievērojami bagātina vārdu krājumu.
Daudzi plaši pazīstami internacionālismi ir vienīgie attiecīgo parādību apzīmējumi latviešu valodā:
radio, televīzija, kongress, konference, kritika, patriots, inerce, izolācija, elektrība, vitamīns.
Bez internacionālismiem nav domājami dažādu jēdzienu apzīmējumi zinātnē, tehnikā, mākslā.
Daļai internacionālismu ir atbilstoši latviski apzīmējumi, kas var būt izteikti ar vārdu vai vārdu savienojumu.
Piemēri:
stabils - noturīgs, precīzs - noteikts, unikāls - vienreizējs, arguments - pamatojums, pretenzija - prasība, realizēt - īstenot, ignorēt neievērot.
Šādi internacionālismi paplašina izteiksmes iespējas, piešķir valodai lokanību, precizitāti, rada stilistisku daudzveidību, palīdz izteikt nianses, kuru nav latviskajiem vārdiem. Taču nav ieteicams tekstu pārblīvēt ar svešvārdiem, jo mazinās tā saprotamība un tā tiek noplicināta dzimtā valoda.
Vingrinājumi
1.Vingrinājums. Izskaidro tikai internacionālismu nozīmes!
Traģēdija, baritons, sonāte, kaija, liedags, eksāmens, operēt, remontēt.
Atbilde:
Traģēdija 1. Luga, kurā ir asi konflikti, lielas ciešanas un bieži vien varoņa bojāeja.
2. Šausmīgs notikums, nelaime.
Baritons 1. Vidēji zema vīriešu balss, kas zemāka par tenoru un augstāka par basu.
2. Dziedātājs ar šādu balsi.
3. Ovālas formas pūšamais instruments, zemāks par altu, galvenokārt pūtēju orķestrī.
Sonāte galvenais instrumentālās kamermūzikas žanrs parasti vairākdaļīgs skaņdarbs ar dziļu, nopietnu saturu.
Eksāmens pārbaudījums, zināšanu un prasmes pārbaude.
Operēt 1. Ķirurģiski iejaukties dažādu slimību un traumu gadījumos.
2. darbība, ar kuru realizē kādu ( finansu, kredīta, tirdzniecības, apdrošināšanas u. c.) pasākumu.
Remontēt labot, novērst bojājumus.
2.Vingrinājums. Izskaidro tikai internacionālismu nozīmes!
Odiozs, klasiķis, daktils, frāze, krūze, ziepes, sentence, nostalģija.
Atbilde:
Odiozs nevēlams, nīsts, pretīgs, neciešams.
Klasiķis 1. Vispāratzīts izcils rakstnieks, izcils mākslas meistars, ievērojams zinātnieks, kura darbiem ir paliekoša nozīme.
2. Cilvēks ar klasisko izglītību.
Daktils pantmērs, kurā ir trīszilbju pēda ar uzsvērtu pirmo zilbi.
Frāze 1. Intonatīvi nobeigta runas vienība.
2. Pēc kāda parauga vai shēmas veidots, bieži lietots izteiciens.
3. Mūzikas valodas īpaša vienība; veidojums, kas lielāks par motīvu un mazāks par teikumu.
Sentence - īss, kodolīgs teiciens ar filozofisku domu.
Nostalģija smeldzīgas ilgas pēc dzimtenes, pēc mājām; arī ilgas pēc pagājušā, bijušā.
3. Vingrinājums. Kuri no cepuru nosaukumiem ir internacionālismi? Pasvītro tos!
Platmale, tibeteika, berete, sombrero, naģene, ausaine, panama.
Atbilde:
Platmale, tibeteika, berete, sombrero, naģene, ausaine, panama.
4. Vingrinājums. Iedomājies, ka tev jāpavada uz poliklīniku slimnieks, kuram ir stipras galvassāpes!
Poliklīnikā tu lasi ārstu sarakstu: pediatrs, neiropatologs, narkologs, endokrinologs, dermatologs, kardiologs, terapeits, okulists, stomatologs, onkologs, otolaringologs, gastroenterologs.
Kuru ārstu tu izvēlēsies?
Atbilde:
Terapeits ārsts, iekšķīgo slimību speciālists.
5. Vingrinājums. Nosauc dotajiem internacionālismiem atbilstošus latviskus vārdus!
Intelekts, fantāzija, situācija, tradīcija, prestižs, patoss, kontrasts, struktūra, detaļa, defekts, grandiozs, komplicēts, konspiratīvs, lakonisks, analoģisks, fenomenāls, interpretēt, komentēt, akceptēt.
Atbilde:
Intelekts prāta spējas, fantāzija - izdoma, situācija apstākļi, tradīcija - paraža, prestižs ietekme, cieņa sabiedrībā, patoss pacilātība, jūsma, kontrasts - pretstats, struktūra - uzbūve, detaļa sastāvdaļa, sīka daļa, defekts nepilnība, bojājums, grandiozs varens, dižens, komplicēts - sarežģīts, konspiratīvs - slepens, lakonisks, analoģisks - līdzīgs, fenomenāls sevišķs, rets, neparasts, interpretēt iztulkot, izskaidrot; atklāt saturu, komentēt - paskaidrot, akceptēt - apstiprināt.
6.Vingrinājums. Paskaidro doto internācionālismu nozīmi!
Ansamblis, aforisms, citāts, dikcija, filiāle, montāža, siluets, pseidonīms, festivāls, ovācijas, optimisms, aktuāls, graciozs, vitāls, ignorēt.
Atbilde:
Ansamblis (1) neliela izpildītāju grupa, kas kopā atskaņo mūziku; (2) celtņu, gleznu, lietišķās mākslas priekšmetu saskaņots kopums arhitektūrā un mākslā; aforisms īss, kodolīgs izteiciens, kurā pausta vispārīga doma; citāts vārdu pa vārdam atkārtots teksts vai tā daļa; dikcija izruna; filiāle uzņēmuma vai iestādes apakšvienība, kas nodarbojas citā vietā nekā galvenais uzņēmums vai iestāde; montāža salikšana, uzstādīšana; siluets (1) apveids, kontūras; (2) vienā krāsā veidots plakans kāda objekta attēls uz citas krāsas fona; pseidonīms vārds vai uzvārds, ko pieņem īstā vārda vietā; festivāls plašs svētku sarīkojums; ovācijas ilga, jūsmīga piekrišanas un sajūsmas izpausme aplausi, saucieni; optimisms -dzīves uztvere, kam raksturīga pārliecība par pasaules un dzīves vērtību, labā uzvaru pār ļauno; aktuāls noteiktā laikā nozīmīgs; graciozs viegls, plastisks, daiļš; vitāls (1) dzīvotspējīgs, dzīvīgs; (2) dzīvei, dzīvībai svarīgs; ignorēt apzināti neievērot, nevērīgi izturēties..
7. Vingrinājums. Atrod tekstā internacionālismus! Iekavās ieraksti svešvārda nozīmi!
Bijušās Pētera baznīcas atjaunošanai ir vismaz trejāda nozīme. Pirmkārt, atdzimst viens no izcilākajiem arhitektūras pieminekļiem - gotikas un baroka laikmeta augstāko sasniegumu paraugs. Otrkārt, līdz ar Pētera baznīcas ārējā veidola atjaunošanu Vecrīgas arhitektūras pieminekļu ansamblis atgūst sava neatkārtojamā silueta galveno vertikāli. Un, treškārt, Pētera smaile kļūst par uzskatāmu orientieri daudziem pilsētbūvnieciskajiem pasākumiem visas Rīgas apjomā. To paredzēja Rīgas ģenerālā plāna autori, un nav nejaušība, ka nākotnes Rīgas telpiskās kompozīcijas asis - maģistrāles un bulvāri - ir ieprojektētas virzienā uz Vecrīgu, pirmām kārtām uz tās atjaunoto galveno dominanti.
(A. Holcmanis.)
Atbilde:
Bijušās Pētera baznīcas atjaunošanai ir vismaz trejāda nozīme. Pirmkārt, atdzimst viens no izcilākajiem arhitektūras (celtnes mākslinieciskais veidojums) pieminekļiem - gotikas (12. - 16.gs. Eiropas mākslas stils) un baroka (krāšņs un dinamisks mākslas stils Eiropā un Amerikā 17. 18.gs.) laikmeta augstāko sasniegumu paraugs. Otrkārt, līdz ar Pētera baznīcas ārējā veidola atjaunošanu Vecrīgas arhitektūras pieminekļu ansamblis (celtņu, gleznu, lietišķās mākslas priekšmetu saskaņots kopums arhitektūrā un mākslā) atgūst sava neatkārtojamā silueta (apveids, kontūras) galveno vertikāli (līnija, kas veido taisnu leņķi ar horizontālu plakni). Un, treškārt, Pētera smaile kļūst par uzskatāmu orientieri (objekts, pēc kā orientējas (nosaka atrašanās vietu) vai orientē apvidū) daudziem pilsētbūvnieciskajiem pasākumiem visas Rīgas apjomā. To paredzēja Rīgas ģenerālā (vispārējs, galvenais) plāna (nodoms, iecere) autori (sacerētājs, radītājs), un nav nejaušība, ka nākotnes Rīgas telpiskās kompozīcijas daļu, sastāvdaļu, elementu izkārtojums; uzbūve) asis - maģistrāles (galvenā līnija, no kuras atzarojas mazākas līnijas) un bulvāri (plata, kokiem apstādīta iela) - ir ieprojektētas (paredzētas, sagatavotas domās un aprēķinos) virzienā uz Vecrīgu, pirmām kārtām uz tās atjaunoto galveno dominanti (galvenā pazīme, iezīme, ideja).
(A. Holcmanis.)
3. 4. 2. BARBARISMI
Ikdienas runa bieži tiek piesārņota ar neliterāriem vārdiem.
Barbarismi ir citvalodu cilmes vārdi, kas neatbilst literārajai valodai un kam ir sinonīmi latviešu valodā.
Seno grieķu un romiešu izpratnē vārds barbars [ gr. barbaros] nozīmēja svešinieku.
Par tādiem svešiniekiem latviešu valodas leksikā uzskatāmi vārdi, kas tautu saskarsmes rezultātā netulkoti ienākuši no citām valodām.
Piemēram:
bārt, rāt vietā braņīt (pēc krievu parauga),
lūk vietā vot (pēc krievu parauga),
ceļazīmes vietā puķovka (pēc krievu parauga),
segas vietā deķis (pēc vācu parauga - die Decke).
Mūsdienās sevišķi dzīvotspējīgi ir aizguvumi, kas pārņemti no krievu valodas.
Tādi pārņēmumi piesārņo valodu, vārdu krājumā tie ir svešķermeņi un nav vēlami.
Barbarismi rodas, ja bez vajadzības iekļauj valodā kādas citas valodas vārdus.
Latviešu valodā ir diezgan daudz vāciskas cilmes barbarismu. Tas izskaidrojams ar ilgo vācu kundzību. Šai laikā latviešu valoda tika piesārņota ar daudziem barbarismiem.
Piemēram:
ģeldēt - derēt, ziņģēt - dziedāt.
Latviešu kultūras darbiniekiem vēlāk bija jāveic liels darbs, lai attīrītu no latviešu valodas vāciskos piesārņojumus. Daļu vācisko vārdu atmeta, jo latviešiem bija pašiem savi vārdi. Daudziem vāciskiem vārdiem tika radīti atbilstoši latviski nosaukumi.
Piemēram, vārdi
gludeklis, virtuve, ievārījums aizstāja aizguvumus pletīzeris, ķēķis, zafte.
Daudzi barbarismi radušies kā modes vārdi, arī kā latviešu kārkluvāciešu žargona vārdi. Piemēram:
beņķis - sols, brūķēt - lietot, brūte - līgava, brūtgāns - līgavainis, knapi - tikko, nāburgs - kaimiņš, plinte - šautene, renstele - noteka, švāģeris - svainis, vaktēt - sargāt.
Daudz ir arī iesakņojušos krieviskas cilmes barbarismu.
Piemēram:
malacis, glups.
Mūsu dienās diezgan bieži barbarismus lieto nevērīgi runātāji.
Barbarismi ir nevēlami un skaužami, tie piesārņo literāro valodu.
Daiļliteratūrā un publicistikā barbarismiem ir īpašas stilistiskas funkcijas. Tie nepieciešami attiecīgā laikmeta kolorīta tēlojumam, personāža un vides raksturošanai:
,,Tā jau nav nekāda skunste iebakstīt rīkstes zemē!" krekšķina Uga (vecs vīrs).
( I. Indrāne.)
,, es kā suns noskrienos ik dienas uz kombinātu un atpakaļ, uz tirgu un pa bodēm . ."
( D. Zigmonte.)
Latviešu literatūrā diezgan plaši atspoguļoti barbarismi, ko lietoja kārkluvāciešu žargonā, tāpat arī barbarismi, kas bija izplatīti noteiktā valodas attīstības posmā, bet kas vēlāk tika aizstāti ar latviskiem nosaukumiem. Tādu barbarismu diezgan daudz ir R. Blaumaņa, brāļu Kaudzīšu un citu rakstnieku darbos.
Barbarismus diezgan bieži izmanto feļetonos atpalicības, spekulācijas un citu negatīvu parādību izsmiešanai.
Atsevišķus barbarismus dažreiz lieto, lai izceltu emocionālo attieksmi, visbiežāk negatīvu.
Piemēram:
mālēt - gleznot, bilde - glezna, perša - dzejolis.
Valodas attīstības gaitā vārda stilistiskais vērtējums var mainīties. Arī barbarismi ar laiku var savu nokrāsu zaudēt un iegūt citu. Daži barbarismi ir kļuvuši par sarunvalodas vārdiem.
Piemēram:
bode - veikals, skāde - zaudējums, smuks - skaists.
Par barbarismiem atzītie vārdi pazemina valodas kultūru un bez īpašas motivācijas nav lietojami.
Uzdevumi.
1. |
3. 5. SPECIĀLĀ JEB NOZARU LEKSIKA
Speciālā jeb nozaru leksika ir saistīta ar cilvēka aktīvo darbību dažādās dzīves nozarēs - materiālo vērtību ražošanā un sadalē, tehnikā, zinātnē, mākslā un daudzās citās cilvēka darbības sfērās. Katrā nozarē izveidojas specialitātei raksturīga leksika, kas šajā nozarē ir parasta un ikdienišķa, bet ārpus tās reti kad tiek lietota.
Speciālajā jeb nozaru leksikā ietilpst gan zinātniski termini, gan dažādu arodu profesionālismi.
3. 5. 1. TERMINOLOĢISMI
Speciālās leksikas galvenā daļa ir terminoloģiskā leksika jeb terminoloģismi.
Termini vārdi vai vārdu savienojumi, kas apzīmē noteiktu zinātnes, tehnikas vai mākslas jēdzienu un ir oficiāli pieņemti apzīmējumi.
Piemēram:
kapitelis, erkers, portāls, frontons, antablements u. c. (arhitektūras termini).
Terminiem raksturīga nozīmes precizitāte, neatkarība no konteksta, tiem latviešu valodā nav sinonīmu.
Termini ir viennozīmīgi. Kādreiz gan pieļauj atsevišķu terminu lietošanu ar divējādām nozīmēm.
Piemēram:
folklora ar nozīmi 'tautas daiļrades kopums',
folklora ar nozīmi 'folkloristika', t. i., zinātne, kas pētī folkloru;
gramatika, fonētika, frazeoloģija u. c., ar tiem saprot gan noteiktas zinātnes, gan šo zinātņu pētīšanas objektu.
Terminu kopumu kādā zinātnes nozarē sauc par terminoloģiju. Tā, piemēram, pedagoģijas terminu kopums veido pedagoģijas terminoloģiju, astronomijas terminu kopums - astronomijas terminoloģiju, medicīnas terminu kopums - medicīnas terminoloģiju. Ne visiem jēdzieniem ir latviski apzīmējumi, kaut gan tie ir nepieciešami. Tāpēc terminiem zinātnes attīstībā ir liela nozīme. Tiem jābūt precīziem, skaidriem un nepārprotamiem. Zinātnes attīstība prasa, lai terminoloģija būtu vienota.
Jaunus terminus oficiāli apstiprina Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija. Terminoloģijas izstrādāšanas praktisko darbu pa atsevišķām nozarēm veic apmēram 20 apakškomisijas, kurās darbojas gan attiecīgās nozares speciālisti, gan valodnieki.
Pēdējos gadu desmitos valodnieki kopā ar nozaru speciālistiem ir sagatavojuši (darbi arī izdoti) vairāk nekā 15 terminoloģijas vārdnīcu un ap 60 Terminoloģijas komisijas biļetenu.
Piemēram, apstiprināti autotehnikas termini, arī tie, kas attiecas uz automobiļu uzbūvi, -
aizdedzes atslēga, durvju slēdzene, virzienrādis, degvielas tvertne (ne bāka) u. c
Apstiprinātos terminus vajadzētu konsekventi lietot valodas praksē.
Termini ir nepieciešama leksikas daļa zinātniskajā literatūrā. Dažreiz termini, tāpat arī profesionālismi, sastopami daiļliteratūrā, kur tie palīdz notēlot vidi, darba apstākļus, palīdz atklāt dzīves savdabīgumu. Runājot par aušanu, nepieciešami šās nozares termini un profesionālismi.
Piemēram:
meti jeb velki (auduma garumā uzvilktie diegi),
audi (diegi, ko ieauž velkos),
atspole jeb šaudīkla (rīks audu ievilkšanai velkos).
Rakstnieku darbos par zvejnieku dzīvi atrodami zvejniecības profesionālismus.
Piemēram:
tarāt - izlasīt zivis no tīkla,
linums - zvejas tīkla audums,
tilaudas - laivas izņemamā grīda.
Terminu lietojums ir ierobežots, termini galvenokārt sastopami zinātniskajā stilā, it īpaši zinātniskajā un tehniskajā literatūrā.
3. 5. 2. PROFESIONĀLISMI
Leksiku veido arī tādi vārdi un vārdu savienojumi, kurus ikdienā lieto galvenokārt tikai vienas specialitātes darbinieki, piemēram, aktieri, zvejnieki, mežkopji, audēji, ārsti. Šo vārdu slāni sauc par profesionālismiem.
Vārds profesionālisms atvasināts no vārda profesija [lat. professio 'specialitāte', 'nodarbošanās'].
Profesionālismus dažreiz ir diezgan grūti norobežot no terminoloģismiem. Atšķirība ir tā, ka termini ir saistīti ar zinātni, profesionālismi - ar darbu dažādās ražošanas nozarēs. Termins ir oficiāli pieņemts, ar literāru normu nostiprināts noteikta jēdziena apzīmējums kādā zinātnes, tautas saimniecības (rūpniecības, lauksaimniecības, tirdzniecības) vai tehnikas nozarē, bet profesionālisms ir neoficiāls apzīmējums - vārds, ko lieto vienas profesijas vai specialitātes pārstāvji mutvārdu runā un kas nav uzskatāms par zinātniska jēdziena apzīmējumu.
Attiecīgās specialitātes darbinieku valodā sastopami gan terminoloģismi, gan profesionālismi. Medicīnas darbinieki līdzās speciālajiem medicīnas zinātnes terminiem lieto arī sava aroda profesionālismus, tāpat juristi, aktieri u. c. Parasti galveno speciālās leksikas daļu veido terminoloģismi, tomēr ir atsevišķas nozares, kurās pārsvarā ir profesionālismi. Pie tādām pieder zvejniecība, medniecība u. c.
Piemēram,
zvejniecībā:
tīkls vads, tina, vimbuksis ,
kārba - 'liela laiva ar platu dibenu',
tarāt - 'izlasīt zivis no tīkla';
pedagoģijā:
logs - ar nodarbībām neaizņemts laiks starp darba stundām'.
Par profesionālismiem sauc tikai šauri speciālus apzīmējumus. Vārdi, kas pazīstami ne tikai vienas profesijas pārstāvjiem, bet arī plašākām aprindām, nav par profesionālismiem uzskatāmi.
Piemēram:
konveijers, zobrats, vraks.
Daļa no profesionālismiam dažreiz ir apvidvārdi. Nespeciālistam grūti tos norobežot no vispārlietojamiem profesionālismiem.
Profesionālismi var būt latviskas cilmes vārdi:
zvejniecības profesionālismi
līdināt (līdināt tīklus) - 'gaidīt, kamēr zivis salien tīklos',
liekaēi - 'vimbukša linumam virsū uzaustas acis, kas ir daudz lielākas par parastajām',
steltis - 'ierīce tīklu nostiprināšanai jūrā',
iedzirknis - 'murda daļa, kas neļauj zivīm tikt ārā'.
un aizguvumi:
murds, jeda - 'tīkla virkne',
tarāt, izķīķēt - 'izņemt zivīm iekšas, iztīrīt'.
Profesionālo leksiku var pētīt arī rakstnieku darbos, taču šī bāze ir pārāk šaura, jo rakstnieki izlieto tikai zināmu profesionālās leksikas daļu, kas saistās ar apskatāmajām parādībām. Pazīstot kādas nozares profesionālo leksiku plašākā mērogā, varam ar to salīdzināt rakstnieku lietotos profesionālismus.
Piemēram:
,,Maz ko varēja saredzēt mēness gaismā, mākoņi vienmēr aizslīdēja spīdeklim priekšā, bet tomēr kādā gaismas mirklī viņš [Oskars] ieraudzīja murda steltis aiz trešā sēkļa. Tas bija Dūņa murds."
(V. Lācis.)
,,Laivā ātri auga zivju kaudze. Vismaz tūkstoš mārciņu bija jau izņemts, bet vēl nebija iztukšots murda pirmais iedzirknis."
( V. Lācis.)
,, . . tagad, ziemas vidū, kad Zvīņu ciema ļaudis bija tukši no naudas kā
izķīķētas reņģes . ."
(V. Lācis.)
Profesionālo (arī terminoloģisko) leksiku rakstnieki izmanto savos darbos vides, darba apstākļu notēlošanai, dzīves savdabīguma atklāšanai. Taču rakstnieks nedrīkst savu sacerējumu pārāk piesātināt ar profesionālismiem un terminiem. Tas traucē uztvert tēlojuma kopainu, padara tekstu nesaprotamu un līdz ar to mazāk iedarbīgu.
Vingrinājumi.
1.Vingrinājums.
Atrod dotajā tekstā attiecīgās nozares profesionālismus (terminoloģismus)! Izcel tos!
Laižot jūrā, traļmeistars darbina vinēu un rīko, bet vīri, kas stāv pie priekšējās un pakaļējās dugas, uzmana, lai āmis kaut kur neaizķertos, lai ūdenī pareizi iegrimtu tā saucamās durvis, kas uzvērtas uz trosēm jeb vaijeriem un tur traļa muti izplestu.
( A. Talcis.)
Atbilde:
Laižot jūrā, traļmeistars darbina vinēu un rīko, bet vīri, kas stāv pie priekšējās un pakaļējās dugas, uzmana, lai āmis kaut kur neaizķertos, lai ūdenī pareizi iegrimtu tā saucamās durvis, kas uzvērtas uz trosēm jeb vaijeriem un tur traļa muti izplestu.
( A. Talcis.)
2.Vingrinājums. Atrod dotajā tekstā attiecīgās nozares profesionālismus (terminoloģismus)! Izcel tos!
,,Vai tu māki arī aust?" jautā viešņa.
Ja kāds ar tādu jautājumu Māru domāja trāpīt vārīgā vietā, tad tāds vīlās. Māra arī šinī nozarē, tāpat kā tamborēšanā, nebija nepraša. Viņa izcēla no skapja apakšas pāri ritumu. Te bija galdauti astoņās nītīs. Un te dvieļi sešās. Pašas vērti, pašas austi. Kas par skaistiem rakstiem! Tos viešņai vajadzēja noņemt. Un viņas sāka runāt par nītīs vēršanu un par pakāju uzsiešanu, par šķietiem un par lielajām un mazajām kaziņām. To varēja saprast vienīgi tā darba cilvēks, ne es.
(J. Jaunsudrabiņš)
Atbilde:
"Vai tu māki arī aust?" jautā viešņa.
Ja kāds ar tādu jautājumu Māru domāja trāpīt vārīgā vietā, tad tāds vīlās. Māra arī šinī nozarē, tāpat kā tamborēšanā, nebija nepraša. Viņa izcēla no skapja apakšas pāri ritumu. Te bija galdauti astoņās nītīs. Un te dvieļi sešās. Pašas vērti, pašas austi. Kas par skaistiem rakstiem! Tos viešņai vajadzēja noņemt. Un viņas sāka runāt par nītīs vēršanu un par pakāju uzsiešanu, par šķietiem un par lielajām un mazajām kaziņām. To varēja saprast vienīgi tā darba cilvēks, ne es.
(J. Jaunsudrabiņš.)
6. ŽARGONISMI
Tuvi vienkāršrunas vārdiem ir žargonismi. Par žargonismiem sauc neliterārus, kroplus vārdus.
Žargonismi visbiežāk rodas, ja literārus vārdus aizstāj ar nevajadzīgiem, izkropļotiem citvalodu vārdiem, kā arī sagroza dzimtās valodas vārdu nozīmes.
Žargonismi, tāpat kā vienkāršrunas vārdi, piesārņo valodu un liecina par zemu valodas kultūru. Dažreiz žargons ir tikai īpaša runas maniere, piemēram, skolēniem, studentiem, kareivjiem.
Žargonismi ir diezgan parasti īpašā neliterāras valodas paveidā, ko sauc par žargonu. Žargons ir kropļota valoda, ko lieto noteiktas sociālas grupas, noteikti sabiedrības slāņi. Izkropļojumi skar visu valodas sistēmu - fonētiku, gramatiku, leksiku.
Latviešu valodā visvairāk pazīstamais žargons ir kārkluvāciešu žargons, ko XlX gs. beigās un XX gs. sākumā lietoja galvenokārt pilsētas buržuāzija. Šā žargona runātāji sagrozīja latviešu vārdu skanējumu, latviešu vārdu vietā bieži lietoja izkropļotus vācu vārdus un vispār centās savu valodu vāciskot. Mūsdienās šis žargons ir zudis, kaut gan atsevišķi vārdi barbarismu veidā vēl sastopami mājsaimniecībā un arī amatniecībā.
Kārkluvāciešu žargons ir plaši atspoguļots literatūrā - brāļu Kaudzīšu, A. Deglava, R. Blaumaņa, A. Upīša un citu rakstnieku darbos, kur tas izmantots tēlu raksturošanai.
Žargonismi visbiežāk tiek radīti, kropļojot citvalodu vārdus un sagrozot dzimtās valodas vārdu nozīmes. Citvalodu vārdi veido lielu žargonismu grupu, lielākoties tie ir barbarismi:
feins, foršs, šmuce.
Daudzi žargonismi ir citvalodu vārdu pārņēmumi un pārveidojumi, kas var būt saistīti ar nozīmes sagrozījumiem.
Piemēram:
dvoika - 'divnieks' (atzīme),
uēene - 'skolotāja',
braēka - 'brālis',
štāte, kloze - 'apģērbs',
šancēt - 'strādāt',
drope - 'iedzeršaria',
bastot - 'bēgt (no stundām)' .
Izplatīti un attiecīgā vidē iecienīti ir žargonismi ar vārda nozīmes sagrozījumiem. Piemēram:
senči - 'vecāki',
čungurs, piķis - 'nauda'.
Žargonismi literārajā runā lietojami ar lielu ierobežojumu, jo tie piesārņo valodu un degradē pašu runātāju. Attiecīgajā vidē tiem šāda negatīva vērtējuma nav.
Literāros darbos žargonu izmanto personāža valodā kā stilistisku līdzekli tēlojamās vides raksturošanai. Žargona iekļaušanai daiļdarbā jābūt mākslinieciski attaisnotai un atturīgai, citādi tiek kaitēts pašam daiļdarbam.
,,Nē, tu esi vēl bērns, mazais . . . goda vārds! No sīkumiem gribi iztaisīt un piešūt man nez kādu krimināllietu. Nu, labi, ja tev no tā būs labāk - es varu pateikt ar. Nu, es tā sacīju. Kaut kā tamlīdzīgi . . . un pēc apstākļiem ... tā bija, nu, kā to teikt, sava veida diplomātija no manas puses. Vai tev būtu labāk, ja es ar vecajiem sanīstos? Nu, iznāca viņdien saraušanās par tevi . . . mutere nāca atklātā uzbrukumā . . un tad es tā pateicu, un viņa man noticēja, saproti?"
(A. Brodele.)
3. 7. VULGĀRISMI
Vulgārismi ir rupji vārdi.
Daļa rupjo vārdu nosauc parādības, ko pieklājīgā runā nav pieņemts minēt.
Otra daļa rupjo vārdu nosauc tādas parādības, kas pašas par sevi nav nekas nepieklājīgs vai rupju. Šos vulgārismus pieklājīgā runā nelieto tikai tāpēc, ka to emocionālā nokrāsa izsaka runātāja neciešu pret nosaukto parādību.
Piemēram:
snuķis - cilvēka deguns,
purns - seja.
Vulgārismiem piekļaujas arī lamuvārdi, kas visbiežāk ir dzīvnieku vai priekšmetu nosaukumi, ar kuriem cilvēkam vai dzīvniekam piedēvē attiecīgā dzīvnieka vai priekšmeta raksturīgas īpašības.
Piemēram:
lapsa - viltīgs cilvēks vai arī dzīvnieks,
zoss, tītars - neattapīgs, pamuīļķīgs cilvēks vai dzīvnieks,
sakārnis - kaulains, izdēdējis cilvēks vai dzīvnieks u. c.
Vulgārismus literārā valodā un pieklājīgā runā neizmanto.
3. 8. APVIDVĀRDI
Līdzās literārajā valodā un visā Latvijā pazīstamiem vārdiem latviešu valodas leksikā ir vārdi, ko lieto tikai kādā Latvijas daļā un kas nepieder pie literārās valodas leksikas.
Piemēram, kartupelis:
Kurzemē paralēli plaši lieto vārdu rācenis,
Vidzemes vidienē - vārdu tupenis,
Latgalē - buļba, varde:
Ziemeļvidzemē lieto vārdu kunna,
Rietumkurzemē - vārdu naīe.
Vārdus, ko lieto tikai kādā apvidū un kas nepieder pie literārās valodas leksikas, sauc par apvidvārdiem.
Piemēram:
aizgore (aizkrāsne),
paugas un rīki (sakas),
pūri (ziemas kvieši),
noridot (nokopt, novākt),
sprēst (vērpt).
Apvidvārdi parasti ir viens no leksikas bagātināšanas avotiem. Tie saglabājušies izloksnēs. Valodnieki izpētes darbu rezultātā ir izveidojuši vairākas nozīmīgas izlokšņu vārdnīcas, kas sniedz informāciju, kā vienu vai otru vārdu izrunā kādā apvidū.
Starp apvidvārdiem ir daudz profesionālismu, kurus nespeciālistam grūti atšķirt.
Apvidvārdi lielākoties nosauc sadzīves un mājsaimniecības priekšmetus, vienkāršus darba rīkus, lauksaimniecības produktus, ēdienus, apģērba gabalus, dažādus savvaļas augus.
Apvidvārdus izmanto daiļliteratūrā, lai atklātu novada īpatnības. Viens otrs apvidvārds, ko dažreiz sastop literatūrā, lietots bez īpaša nolūka un liecina tikai par autora leksikas īpatnībām.
Piemēram:
,,Gardā smarža no virtuves jaucās ar grūšļa mikli sūro rūgtumu."
( Sudrabu Edžus.)
grūslis ēdiens no sagrūstiem zirņiem, kartupeļiem, kaņepēm;
,,Kad ilgāk uz vietas cilvēks dzīvo, tad jau salasās visādi grabasti."
( J. Jaunsudrabiņš.)
grabasti vecas, nederīgas lietas;
,,Toreiz bija tāda mode, ka apbēdās vajadzēja dalīties ar kaimiņiem, un tāpēc rudeņos staigāja lielas krūzes, pilnas kāpostu un gaļas, no mājas uz māju."
( J. Jaunsudrabiņš.)
apbēdas cūku kaušana un sekojošais mielasts.
Valodas attīstības gaitā dažreiz apvidvārdi kļūst par literāriem vārdiem un papildina literārās valodas vārdu krājumu.
Apvidvārdu iesakņošanos literārajā valodā veicina daiļliteratūra. Dažādu autoru darbos bieži lietotie apvidvārdi ar laiku iekaro vietu literārajā valodā. Diezgan daudzi poētismi ir radušies no apvidvārdiem.
Piemēram:
guns - uguns,
jums (debesu jums),
dābols - āboliņš,
dardedze - varavīksne,
kaiva - kaija,
sābris - kaimiņš.
Saprātīgi un ar mēru lietoti neparasti vārdi netraucē uztvert saturu kopumā. Tas dod iespēju literārā darbā iepludināt neparastus, maz dzirdētus, tikai vienā novadā pazīstamus vārdus. Apvidvārdiem jābūt lietotiem tā , lai tie uz literāro vārdu fona būtu saprotami.
Apvidvārdi sevī glabā lielas valodas vērtības, valodnieki tos vāc un pētī.
3. 9. VECVĀRDI
Vārds dzīvo tik ilgi, kamēr to lieto. Valodas vārdu krājumā noris nepārtraukta attīstība. Daļa vārdu pamazām kļūst nevajadzīgi un zūd, daļa nāk klāt. Notiekot šīm pārmaiņām, rodas vecvārdi un jaunvārdi.
Par vecvārdiem sauc vārdus, kas agrāk bijuši parasti, bet ko mūsdienās lieto reti vai nelieto nemaz.
Vārdi noveco divos gadījumos:
ir beiguši eksistēt to apzmētie jēdzieni, piemēram,
dzimtbūšana, sieks, olekts, vagars;
Šādus vārdus sauc par historismiem.
2) jēdzieni ir saglabājušies, bet to apzīmēšanai radīti jauni vārdi, piemēram,
bāliņš (bārlis), diet (dejot), kamieši (pleci), jaunekle (jauniete).
Šādus vārdus sauc par arhaismiem.
Visvairāk ir tādu vecvārdu, kuri apzīmē jēdzienus, kas saistās ar agrāku laiku sabiedrisko iekārtu.
Piemēram: goba (nodevas), vagars, muiža, klaušas, draudze, pagasts, arkls (zemes mērvienība), guberņa, rātsnams.
Historismi izsaka jēdzienus, kas ir saistīti ar sabiedrības vēsturi un ir vienīgie šo jēdzienu apzīmējumi. Daudzi historismi ir kļuvuši par vēstures terminiem.
Piemēram:
dzimtbūšana, dzimtcilvēks, dzimtļaudis, landtāgs, cunfte, īilde, rāte.
Historismi ir arī seno mērvienību un naudas vienību nosaukumi.
Piemēram:
pēda, colla, birkavs, sieks, stops, grasis, dālderis, vērdiņš u. c.
Par historismiem nebūtu uzskatāmi vārdi, kas apzīmē mūsdienās retāk sastopamas , bet nesenā pagātnē visai parastas parādības.
Piemēram:
ormanis, pastalas, augļotājs, vīzes, vekselis u. c.
Historismus lieto, runājot par attiecīgajiem vēstures jautājumiem. Tos lieto arī daiļliteratūrā, rakstot par agrākiem laikiem un parādībām, kas mūsu dienās ir jau zudušas.
Vecvārdi par arhaismiem jeb novecojušiem vārdiem kļūst tāpēc, ka attiecīgo parādību apzīmēšanai mūsdienu valodā ir radušies citi vārdi.
Piemēram:
kamieši (pleci), īkstis (nieres), avs (aita), remesis (namdaris), apgaust (apraudāt), dieveris (vīrabrālis), ietaļa (brāļasieva), matīt (manīt), sebu (vēlu), dižgabals (lielgabals).
Arhaismus daiļdarbos lieto rakstnieki, lai radītu senatnīgu vai svinīgu noskaņu. Dažreiz arhaismus lieto satīriskos apcerējumos, lai izsmietu veco, atpalikušo.
Līdzīgi tam, kā noveco vārdi, noveco arī atsevišķas vārda nozīmes, piemēram, vārdam grāmata mūsdienās ir novecojusi nozīme 'vēstule', vārdam mirklis - nozīme 'skatiens', vārdam pulkstenis - nozīme 'zvans'. Vecākajā literatūrā diezgan bieži ar tādām nozīmēm sastopamies.
Robeža starp arhaismiem un mūsdienu vārdiem ir diezgan nenoteikta, jo vārdi no valodas izzūd ļoti lēni.
Atsevišķos gadījumos ir diezgan grūti nošķirt arhaismus un historismus; tad noder apzīmējums vecvārdi. Arī vecvārdus noteikt ne katrreiz ir viegli, jo starp mūsdienu leksiku un vecvārdiem ir daudz pārejas pakāpju un jautājums bieži vien ir diskutējams. Nav jāsteidzas katru retāk lietotu vārdu saukt par vecvārdu.
3. 10. JAUNVĀRDI JEB NEOLOĢISMI
Katrā dzīvā valodā ienāk agrāk nelietoti vārdi, kas apliecina valodas dzīvotspēju, kas ir nepieciešami jaunu jēdzienu nosaukšanai. Tie ir jaunvārdi, kas agrāk nav lietoti, bet kas ienāk valodā un nostiprinās.
Jaunvārdi nemitīgi papildina vārdu krājumu, tie ir nepieciešami jaunu jēdzienu un jaunu parādību apzīmēšanai.
Jaunvārdu rašanās process dažreiz ir straujāks, dažreiz gausāks, bet neapsīkst nekad. Vārdu krājuma attīstība ir cieši saistīta ar sabiedrības attīstību. Jo straujāk attīstās sabiedriski politiskā dzīve, ekonomika, zinātne, tehnika un māksla, jo straujākiem tempiem attīstās arī leksika.
Vārdi uzlūkojami par jaunvārdiem tikai tik ilgi, kamēr tiek izjust to jaunums.
Noteikt vārda rašanās laiku un lietošanas ilgumu var tikai pēc vēsturiskajām vārdnīcām un speciāliem leksikogrāfiskiem reģistrējumiem. Tas vien, ka vārds nav reģistrēts vārdnīcās, vēl nenozīmē, ka vārds valodā ir jauns. Dažreiz paiet ilgi gadi, kamēr jaunie vārdi iekļūst vārdnīcās. Bieži vien runātāju uztverē tie tad vairs nav jauni.
Daudz jaunu vārdu latviešu valodā radās 19. gadsimta vidū un vēlākajos gadu desmitos. Tie ir valodā jau pilnīgi nostiprinājušies un netiek vairs uztverti par jaunvārdiem.
Jaunvārdi cilmes ziņā ir dažādi. Tie var būt darināti no latviešu valodā pazīstamiem vārdiem, tie var būt arī aizgūti.
Jaunvārdu darināšanā vislielākā loma ir dažādiem atvasinājumiem.
Daudzi no tiem ir veidoti ar ļoti parastām latviešu valodas izskaņām, piemēram, -tājs, -nieks, -ums.
Piemēram,
ar izskaņu -tājs darināti lietvārdi, kas apzīmē profesionālus darītājus, arī mašīnu vai to daļu nosaukumus:
atsveķotājs,
piekabinātājs,
atskaņotājs,
drupinātājs (akmeņu drupinātājs),
gubotājs (salmu gubotājs),
izkliedētājs (kūtsmēslu izkliedētājs),
sasmalcinātājs (barības sasmalcinātājs),
skalotājs (sakņu skalotājs);
ar izskaņu -nieks ir darināti daudzi personu nosaukumi:
aprakstnieks,
atpūtnieks,
sagādnieks,
stāstnieks,
izcilnieks,
neklātnieks;
ar izskaņu -ums ir darināti lietvārdi, kas nosauc pabeigtu darbību vai tās rezultātu:
apkopojums,
atainojums,
izgaismojums,
kārtojums,
skanējums,
redzējums.
Līdzās šāda veida atvasinājumiem, kas ir samērā gari, mūsu dienās rodas īsāki atvasinājumi, kas izsaka apmēram to pašu, ko atvasinājumi ar izskaņām -šana, -šanās, -ums. Tie ir veidoti ar īpašām galotnēm vai īsākiem piedēkļiem, piemēram, vārds apguve līdzās vārdam apgūšana, vārds pārstāsts līdzās vārdam pārstāstījums, vārds sasauksme līdzās vārdam sasaukšanās. Īsie atvasinājumi mūsdienu leksikā ir ļoti raksturīgi.
Jaunu latvisku vārdu darināšanā galvenokārt izmantoti trīs paņēmieni:
atvasināšana ar latviskām izskaņām:
gaisotne, priekšmetiskums, esamība, stāstnieks;
atvasinājumi ar galotni - e vai izskaņu -sme:
apgaisme, apsilde, atvirze, izdale (izdales materiāli), izpēte, noslodze, pārslodze,
pārstrāde, piespēle;
augsme, izaugsme, celsme, plauksme;
vārdu krājumu papildina arī ar salikteņiem:
kastaņbrūns, tēraudciets, blakusvāģis, turpceļš, maznodrošinātība.
Daudz jaunu vārdu latviešu valodā radās 16. - 17.gs. sakarā ar vajadzību izteikt kristietības jēdzienus. Lielākoties tie bija tieši tulkojumi no vācu valodas:
ārīgs, dabīgs, garīgs, laicīgs, mūžīgs, pasaulīgs, lēnprātība u. c.
Vecais Stenders 18.gs. atvasinājis jaunus vārdus:
bauda, griba, oža u. c.
19.gs. 50. - 70.gados tautas atmodas laikmetā jaunvārdus veidojis arī Juris Alunāns:
apzīša, atdzimšana, austuve, ceptuve, cilvēcība, desinieks, dziesminieks, galms, krātuve, maiznieks. Pārdotava, rakstnieks, namdaris, vēstnieks, zemkopis u. c.
Īsu, zīmīgu un oriģinālu jaunvārdu veidošanas mākslā neviens nav pārspējis Kronvaldu Ati.
Kronvalds radījis tādus skaistus jaunvārdus kā
aizbildnis, atvasinājums, augstskola, burtnīca, ziedonis, teikums, locījums, jaunatne, nākotne, elektrība, priekšmets, jaunkundze, satversme, piedēklis, slimnīca, dzeja u. c.
Stērstu Andrejs 19. - 20.gs. mijā ir atvasinājis daudz labu terminu tieslietās un gramatikā:
gūsteknis, vardarbība, sacīkste, izpildu raksts, goda aizskārums, lietiski pierādījumi, ziņnesis, kratīšana, pavēste, atsauksme, blakus zādzība; virsteikums, stieptā intonācija, teikuma priešmets, vienskaitlinieki,
vietnieka vārds, pareizrakstība, pakārtots teikums, pieturas zīmes, sakārtots
teikums, pamata skaitļu vārdi, līdzskanis u. c.
Valodas jaunradē lielu darbu veic rakstnieki. Ikviens liels vārda mākslinieks atstāj paliekamas vērtības tās valodas dārgumu krātuvē, kuru viņš lietojis par savas mākslas ieroci.
Ievērojamu ieguldījumu latviešu leksikas kuplināšanā izdevis lielākais latviešu dzejnieks Rainis. Jaunvārdu veidošana Rainim bija nepieciešama viņa literārajā darbībā, jo latviešu dzejas valoda tad vēl bija maz izkopta. Tulkojot ievērojamus pasaules literatūras darbus, tāpat arī veidojot savus oriģinālos apcerējumus, Rainis nevarēja iztikt ar tiem vārdiem, kādi bija latviešu valodas vārdu krājumā, viņam bija jāmeklē jauni vārdi.
Rainis darina jaunus vārdus, pārveido jau esošos, atdzīvina senus, aizmirstus vārdus, izmanto arī apvidvārdus.
Ar Raini latviešu dzejas valodā ir ienākuši šādi seni vārdi:
mīla, vizma, dima, veldze, tāle, brīve, brīns, jums, dāsns, augsme, degsme, tversme,plūsma, pūsma, dvesma, spozme, smagme, sūrme, vēlme, atgaisma, atjaunotne, atspulgs, atvizma, ilgas, malds, riets, kaisle, augste, dzidre, skaidre, pārpilne, iznīce, saulvedis, septiņcirtis.
Tautas dzejnieka Raiņa leksika ir ļoti bagāta. Rainis ir devis latviešu dzejai un visai literārajai valodai tik daudz, ka mūsu dienās nevienam latviešu dzejniekam nav iespējams iztikt bez Raiņa atdzīvinātajiem vai radītajiem vārdiem.
Ievērojams latviešu leksikas kuplinātājs ir rakstnieks Andrejs Upīts. Ar saviem lielajiem prozas darbiem viņš ir sakrājis vērtības, kas savu nozīmi nezaudēs laiku laikos. Daudzreiz ir grūti pateikt, kas ir pārņemts no tautas valodas un kas ir paša rakstnieka veidots.
Rakstnieks ir darinājis arī jaunus vārdus:
algotnis, lapotnis, pastatnis, aizvirtizi (slēīi), aploce, saaudze (krūmu saaudze), iegrava, pakalpiozš, laikzinis, atmaidzināt, apmiedzināt, glāstīgs, kniebīgs, pielipīgs, apkala, izdoba, apgrieza, apsvars, uzstāja, pārbrīns, pašsavalde u. c.
Kā J. Alunāna, tā A. Kronvalda un Raiša darinājumi nav vairs uzskatāmi par jaunvārdiem, taču rakstnieku piedalīšanās valodas kopošanā kļuvusi tradicionāla.
Gandrīz katrā Z. Skujīša sacerējumā vērojama vārdu jaunrade:
tālrāde (televīzija, televizors), spīdpogaiši (ugunsdzēsēji, dzlzceļnieki, skursteņslaķi), dižēka (galvenā ēka) u. c.
Mūsdienās vārddarināšanā tomēr galvenokārt iesaistījušies valodnieki, visvairāk paveicot dažādu zinātņu nozaru terminoloģijas izstrādē. Ārpus terminoloģijas radīto jaunvārdu skaits nav liels.
4. VĀRDU GRUPAS
Sinonīmi
Antonīmi
4. 1. SINONĪMI
Vārdus, kam ir tuva, pamatos kopīga vai pilnīgi vienāda nozīme, sauc par sinonīmiem.
Piemēram:
teikt - sacīt; kadiķis - paeglis, pļāpāt - tērzēt, mēļot- tarkšķēt, muldēt; darbinieks - darbonis; pīlādzis - sērmūkslis u. c.
Ne visiem vārdiem ir sinonīmi. Sinonīmu parasti nav
1) terminiem, izņemot tos gadījumus, kad paralēli tiek lietoti internacionāli un latviski apzīmējumi:
prepozīcija - prievārds, verbs - darbības vārds, pronomens - vietniekvārds,
refrēns - piedziedājums, odekolons - smaržūdens;
vārdiem, kas apzīmē konkrētus priekšmetus un parādības:
galds, acs, pirksts, ūdens, pļaut, caurs u. c.;
vietniekvārdiem sinonīmi ir tikai retos gadījumos:
katrs - ikkatrs, ikkurš, ikviens; viņš - tas.
Liela daļa vārdu ir daudznozīmīgi - tie var apzīmēt dažādas parādības. Piemēram:
celiņš
1) izsaka to pašu, ko taka,
2) tas var apzīmēt arī matu šķirtni,
3) šauru, garu grīdsegu;
čīkstēt
1) radīt smalku, stieptu skaņu (durvis čīkst),
2) gausties, žēloties (ar sarunvalodas stila nokrāsu),
3) raudāt (bērns čīkst - ar sarunvalodas stila nokrāsu) .
Šādos gadījumos viens skanējums izsaka dažādu saturu, bet vārdu krājums dod arī iespēju vienu un to pašu saturu izteikt ar dažādiem vārdiem.
Piemēram:
krastmala piekraste; stārķis svētelis; teikt sacīt; īpašs - speciāls.
Dažādi vārdi var izteikt arī aptuveni to pašu saturu.
Piemēram:
skarbs ass, nelaipns, dzedrs, vēss, skabargains.
Šādas rindas vārdiem piemīt pamatos kopīga, bet niansēs atšķirīga nozīme.
Vienu no sinonīmu rindas vārdiem izvirza par pamatvārdu un novieto rindas sākumā. Par pamatvārdu izraugās sinonīmu ar vispārīgāko nozīmi, tam jābūt pamatnozīmē un stilistiski neitrālam.
Piemēram:
skatīties - lūkoties, raudzīties, vērties;
skaists - daiļš, glīts, jauks;
līt - līņāt, rasināt, mirdzināt, smidzināt, sijāt, miglot.
Pamatvārdi skatīties, skaists, līt ievada sinonīmu rindu, palīdz uztvert pārējo sinonīmu nozīmes.
Sinonīmus, kuru nozīmes pilnīgi sakrīt, sauc par absolūtajiem sinonīmiem.
Tādi ir, piemēram,
pīlādzis - sērmūkslis, tālrunis - telefons, mest - sviest, klāt - segt, šķist - likties, starptautisks - internacionāls.
Absolūto sinonīmu nav sevišķi daudz.
Mērķtiecīgi izraugoties piemērotus sinonīmus, var izcelt vissmalkākās nozīmes nianses.
Piemēri, kas rāda sinonīmu karstums - svelme, versme, tveice lietojumu:
,, Karstums plūda no krāsns tik liels, ka, tuvāk piegājušam, acu skropstas
saskrullējās."
(J. Jaunsudrabiņš.)
,,. . . Diena tveicīga. Mākoņa neviena. Domāt, tīrā svelme līst no debesīm. Brīžiem pat elpot grūti."
(V. Delle.)
,,Akmens nokarsis tā, ka zalgo vien, pa gabalu versme sit pretī."
(A. Upīts.)
,, Ieslējis kūlīšus, kur nākas, viņš . . . norausa no pieres sviedrus. Tveice bija tāda, ka šķita - tīrums smaržo kā liela rudzu kalte."
(M. Birze.)
Sinonīmu lietošanas prasme izpaužas visnoderīgākā vārda izvēlē, kas ir atkarīga no konteksta.
Piemēram:
,,Redzēdami, ka Jankam veicas, arī pārējie puiši sāka mēļot. Viens bija noķēris milzu zuti cilvēka garumā, piecpadsmit mārciņas smagu, kādam citam lasis bija iekodis rokā."
(V. Lācis.)
Ar līdzās lietotajiem sinonīmiem panāk nozīmes pastiprinājumu un precizējumu.
Piemēram:
,,Es posos un taisījos, bet līdz iešanai nekad netikām."
(J. Jaunsudrabiņš.)
,,Visi [putni], kas nu gribēja kaut ko zināt, to [žagatu] ņēmās slavēt un
cildināt, cik varēja."
(A. Brigadere.)
,,Klusās zvaigznes debess velvē mirdzēja un staroja zilās, siltās krāsās . . ."
(A. Brigadere.)
,,Visur spīdēja, laistījās, mirguļoja neredzētas lietas un lietiņas, trauki un instrumenti."
(A. Upīts.)
Absolūtie sinonīmi dod iespēju izvairīties no viena un tā paša vārda atkārtošanas, jo viena vārda vietā tikpat labi var lietot otru.
Piemēram:
,,Uz aku gāja visplatākais un visbaltākais celiņš. Plata bij arī teka uz saimnieka klēti."
(J. Jaunsudrabiņš.)
,,Viņa [ganu meita] gulēja uz sava sola un drebēdama dudināja. Viņai bija segti virsū kādi trīs kažoki, bet tie visi lēkāja vien, tā viņa trīcēja."
(J. Jaunsudrabiņš.)
Sinonīmi ir valodas krāšņums un bagātība. Tie palīdz īsi, skaidri un precīzi izteikt domu, ļauj variēt izteiksmi.
Sinonīmu izvēle rada iespēju izraudzīties piemērotus vārdus izsakāmā satura atklāsmei atbilstoši runas mērķim, partnerim un situācijai, paust domu niansēti, precīzi, tēlaini. Palīgs vārdu izvēlē ir vārdnīcas, it īpaši sinonīmu vārdnīca.
4. 2. ANTONĪMI
Vārdu krājumā ir vārdu pāri, kuru nozīmes uztveram kā pretstatus.
Piemēram:
augsts - zems, pozitīvs - negatīvs, sākt - beigt, dzīvība - nāve.
Vārdus, kas nozīmes ziņā pretstatāmi, sauc par antonīmiem. Antonīmi izceļ pretstatus un kāpina emocionālās iedarbības spēku.
Piemēram:
Es mīlējis karstāk,
Kaut karsti ar nīdis,
Aizvien mani aizrāvis
Lieluma brīdis.
( Rainis.)
(H. Skuja.)Dzīvot vai mirt, tas nav no svara -
mana spalva dara,
kas tai jāpadara.
Mazs cinītis gāž lielu vezumu.
(Sakāmvārds)
Ozols auga jūrmalā
Ledainām lapiņām;
Tur saulīte miglu meta
Uzlēkdama, rietēdama.
( Latv. t. dz.)
Antonīmi, tāpat kā sinonīmi, ir vienas vārdšķiras vārdi. Pēc morfoloģiskā veidojuma antonīmi parasti ir dažādu sakņu vārdi, bet tie var būt arī vienas saknes vārdi, kas atšķiras ar priedēkļiem, piemēram, laimīgs - nelaimīgs, darbi - nedarbi.
Antonīmi tiek izmantoti daiļliteratūrā kā stilistisks izteiksmes līdzeklis. Antonīmi izceļ pretstatus, kāpina emocionālās iedarbības spēku.
Diemžēl vēl arvien trūkst nopietnu un pilnīgu pētījumu par antonīmijas jautājumiem.
5. FRAZEOLOĢIJA
Valodā izšķir divējādus vārdu savienojumus:
brīvus,
frazeoloģiskus.
Lielākā daļa valodā lietojamo vārdu savienojumu ir brīvi. Lai kaut ko pateiktu, runātājs izvēlas saturam atbilstošus vārdus. No atsevišķajiem vārdiem, ievērojot gramatikas likumus, tiek veidoti vārdu savienojumi.
Piemēram:
jauna celtne, mācīties peldēt, darbs bija padarīts, laiks ir saulains.
Šādu savienojumu nozīme ir saprotama, ja zināma atsevišķo vārdu nozīme.
Līdzās brīviem vārdu savienojumiem ir tādi vārdu savienojumi, kuru nozīme neizriet no atsevišķo vārdu nozīmēm. Šādi savienojumi izsaka gluži ko citu nekā vārdi, kas tos veido.
Piemēram:
bada pātaga (makšķere),
uz karstām pēdām (tūlīt),
pa kaklu pa galvu (lielā steigā),
kost pirkstos (nožēlot),
ņemt kājas pār pleciem (skriet).
Tie ir nozīmes ziņā nedalāmi, ar tradīciju nostiprināti vārdu savienojumi. Runātājs tos neveido no atsevišķiem vārdiem, bet pārņem gatavā veidā.
Tradicionālus vārdu savienojumus ar īpatnēju nozīmi, kas piemīt visam savienojumam kopumā un nav izsecināma no atsevišķo vārdu nozīmēm, sauc par frazeoloģismiem.
Mācību par frazeoloģismiem sauc par frazeoloģiju.
Vārdam frazeoloģija ir trīs nozīmes:
valodniecības nozari, kas pētī frazeoloģismus;
kādas valodas frazeoloģismu kopumu;
kādas atsevišķas personas lietotos frazeoloģismus.
Frazeoloģismu nozīme ir ar valodas tradīciju nosacīta. Tā jāzina tāpat kā atsevišķu vārdu nozīme, citādi frazeoloģisms ir nesaprotams.
Visbiežāk sastopami tādi frazeoloģismi, kas izsaka pilnīgi ko citu nekā vārdi, kuri tos veido.
Piemēram:
piektais ritenis (cilvēks, kas kaut kur ir 1ieks),
ciets rieksts (grūts uzdevums),
lēkt acīs (izaicinoši izturēties),
ņemt uz grauda (bārt),
vienā mutē (visi reizē),
atplestām rokām (ar sajūsmu),
ar dievu uz pusēm (šā tā, slikti),
uguns pakulās (sākas tracis, pēkšņas dusmas, sašutums).
Frazeoloģismus, kuru nozīmē nav nekā kopēja ar atsevišķo vārdu nozīmēm, sauc par idiomām.
Ir arī frazeoloģismi, kuru nozīme veidojas mazliet brīvāk - kāds no vārdiem it kā saglabā savu leksisko nozīmi.
Piemēram:
zili brīnumi (liels, negaidīts brīnums),
gaisa gabals (liels ceļa gabals),
cūkas laime (nejauša, negaidīta laime).
Tomēr arī šais gadījumos savienojuma nozīme jāvērtē kopumā, to nevar izsecināt no atsevišķajiem vārdiem.
Diezgan daudzi frazeoloģismi izteikti salīdzinājuma veidā.
Piemēram:
kā vējš (ātri),
kā likts (noteikti),
kā ūdenī iekritis (pazudis),
kā uz adatām (lielā nepacietībā, satraukumā),
kā no laivas izsviests (pilnīgā neziņā).
Šādus salīdzinājumus pretstatā atsevišķu autoru veidotajiem salīdzinājumiem sauc par frazeoloģiskiem salīdzinājumiem.
Frazeoloģismu krājumu papildina sakāmvārdi, parunas, no literāriem darbiem pārņemti teicieni.
Sakāmvārdi diezgan bieži tiek izmantoti līdzīgi frazeoloģismiem, īpaši tie, kas izteikti metaforiski.
Piemēram:
mazs cinītis gāž lielu vezumu.
Parunas pēc savas dabas ir ļoti tuvas frazeoloģijai.
Piemēram:
vīrs kā ozols,
tumšs kā akā,
plātās kā rūsa,
kas uz sirds, tas uz mēles;
ar kāsi veldams, ar kruķi stumjams,
liela brēka, maza vilna.
Par frazeoloģismiem dažreiz kļūst atsevišķos literāros darbos lietoti teicieni, kas diezgan bieži tiek pārņemti daudzās valodās.
Piemēram:
lāča pakalpojums (no I. Krilova fabulas),
mirušās dvēseles (no N. Gogoļa tāda paša nosaukuma romāna),
Ahileja papēdis (no sengrieķu literatūras).
Frazeoloģismi, būdami netieši apzīmējumi, ir visai izteiksmīgi, īpaši tie, kam piemīt tēlainība.
Piemēram:
sit nu vēju ar dūri (padari nu ko!),
ķerties vērsim pie ragiem (nopietni sākt rīkoties),
turēt rokas klēpī (neko nedarīt, slinkot),
rūgts piliens (kaut kas ļoti nepatīkams) .
Daudziem frazeoloģismiem ir spilgta stilistiska un emocionāla nokrāsa. Vairums frazeoloģismu ir ar sarunvalodas stila nokrāsu.
Piemēram:
likt aiz auss (ievērot),
sacelt spuras (apvainoties),
medus pods (kaut kas labs, iekārojams).
Daudziem frazeoloģismiem ir negatīva emocionāla nokrāsa.
Piemēram:
ne cepts, ne vārīts (ne šāds, ne tāds),
kad pūcei aste ziedēs (nekad),
kā ar mietu pa pieri (negaidīti).
Frazeoloģismi visbiežāk sastopami runas valodā un daiļliteratūrā personāža valodā.
Frazeoloģismi ir valodas bagātība. Tie padara valodu dzīvāku, izteiksmīgāku, stāstījumu - emocionālāku, bieži vien asprātīgāku. Tiem ir īpaša nozīme individuālā valodas stila veidošanā. Tomēr pārblīvēt valodu ar frazeoloģismiem arī nav vēlams.
Vingrinājumi.
1.Vingrinājums. Atrod tekstā frazeoloģismus un izceltos!
,,Tu vienādi ar saviem radiem!" Andra māte vai jau ar dusmām atteica. ,,Kādu labu tad tie radi tev iedeva? Andris jau trešo gadu pie svešiem gandrīz par vēderu . . . Lūdzies tu cik gribi, radi ne ausu nepaceļ."
(Apsīšu Jēkabs.)
Atbilde:
,,Tu vienādi ar saviem radiem!" Andra māte vai jau ar dusmām atteica. ,,Kādu
labu tad tie radi tev iedeva? Andris jau trešo gadu pie svešiem gandrīz par vēderu
. . . Lūdzies tu cik gribi, radi ne ausu nepaceļ."
(Apsīšu Jēkabs.)
2. Vingrinājums. Atrod tekstā frazeoloģismus un izcel tos!
,,Bet Andratēva gan, Matvej, neaiztieciet!" ,,Dievs pasarg, - tam pirkstu piedurt! Lai tad es suns, ne cilvēks! . . . Drauga dvēselei pāri darīt, ar ko abi vēl kopā bēgām kā brāļi?! Par to nav jābīstas . . . Gan viņu glabāšu kā aci pierē: sargāšu kā savu acuraugu . . ."
(Apsīšu Jēkabs.)
Atbilde:
,,Bet Andratēva gan, Matvej, neaiztieciet!" ,,Dievs pasarg, - tam pirkstu piedurt! Lai tad es suns, ne cilvēks! . . . Drauga dvēselei pāri darīt, ar ko abi vēl kopā bēgām kā brāļi?! Par to nav jābīstas . . . Gan viņu glabāšu kā aci pierē: sargāšu kā savu acuraugu . . ."
(Apsīšu Jēkabs.)
3.Vingrinājums. Uzraksti brīvajiem vārdu savienojumiem atbilstošus frazeoloģismus!
1. Nerunā tukšu!
2. Nekļūsti iedomīgs!
3. Nepārspīlē!
4. Necenties pēc tā, kas nav iespējams!
5. Nezaudē ticību sev!
6. Skrien, cik spēj!7. Viņš nekur nav atrodams.
8. Ļoti tumšs.
Atbilde:
1. Nerunā tukšu! Nemels niekus!
2. Nekļūsti iedomīgs! Necel degunu gaisā!
3. Nepārspīlē! Nemels niekus!
4. Necenties pēc tā, kas nav iespējams! Necel gaisa pilis!
5. Nezaudē ticību sev! Nenokar degunu!
6. Skrien, cik spēj! Skrien kā vējš!
7. Viņš nekur nav atrodams. Kā akā iekritis!
8. Ļoti tumšs. Melns kā peklē!